all activities in hoang sa truong sa without permission violate vietnams sovereignty spokeswoman

All activities in Hoang Sa, Truong Sa without permission violate Vietnam’s sovereignty: Spokeswoman

Foreign Ministry Spokeswoman Le Thi Thu Hang reiterated Vietnam’s consistent view that all activities in Vietnam’s Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) without its permission violate the country’s sovereignty over the two archipelagos.
moi hoat dong o quan dao hoang sa va quan dao truong sa ma khong duoc viet nam cho phep la vi pham chu quyen

Mọi hoạt động ở quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa mà không được Việt Nam cho phép là vi phạm chủ quyền

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao nói về phản ứng của Việt Nam trước việc Trung Quốc tập trận quân sự, bắn tên lửa tại Biển Đông, trong đó có quần đảo Hoàng Sa và ...
trung quoc de doa se co va cham neu my cho tau tien vao bien dong

Trung Quốc đe dọa sẽ có va chạm nếu Mỹ cho tàu tiến vào Biển Đông

Trung Quốc lên tiếng cảnh báo sẽ xảy ra va chạm quân sự nếu Mỹ cho tàu USS Wasp (LHD 1) vào Biển Đông.
chinas military exercises in hoang sa violate vietnams sovereignty

China’s military exercises in Hoang Sa violate Vietnam’s sovereignty

China’s organization of consecutive military exercises in the waters to Vietnam’s Hoang Sa archipelago has violated Vietnam’s sovereignty over the archipelago.
hoang sa truong sa inseparable parts of vietnam foreign ministry spokesperson

Hoang Sa, Truong Sa - inseparable parts of Vietnam: Foreign Ministry spokesperson

Vietnam has affirmed many times and reiterated that the Hoang Sa and Truong Sa archipelagos are inseparable parts of its territory.
all activities in hoang sa truong sa without vietnams permission void spokeswoman

All activities in Hoang Sa, Truong Sa without Vietnam's permission void: Spokeswoman

Foreign Ministry Spokeswoman Le Thi Thu Hang highlighted Vietnam’s viewpoint that all activities in its Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) archipelagos without permission of the country are void and not conducive to peace, ...
viet nam phan doi trung quoc vi pham chu quyen tren bien dong

Việt Nam phản đối Trung Quốc vi phạm chủ quyền trên Biển Đông

Mọi hoạt động liên quan đến quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam mà không được sự cho phép của Việt Nam đều là hành vi vi phạm chủ quyền của Việt ...
giao su nhat dich va phat hanh sach ve chu quyen bien dao cua viet nam

Giáo sư Nhật dịch và phát hành sách về chủ quyền biển đảo của Việt Nam

'Hoàng Sa-Trường Sa: Luận cứ và Sự kiện' khẳng định chủ quyền biển đảo của Việt Nam được Giáo sư Kazutaka Hashimoto dịch sang tiếng Nhật và phát hành rộng rãi.
phan ung cua viet nam ve cac van de bien dong hien nay

Phản ứng của Việt Nam về các vấn đề Biển Đông hiện nay

Tại họp báo thường kỳ Bộ Ngoại giao chiều 16/7, Người phát ngôn Lê Thị Thu Hằng đã trả lời một số câu hỏi liên quan đến tình hình về Biển Đông hiện nay.
vietnam objects to chinas military drills in hoang sa fm spokesperson

Vietnam objects to China’s military drills in Hoang Sa: FM spokesperson

Foreign Ministry Le Thi Thu Hang made the statement while answering reporters’ queries at the ministry’s regular press briefing in Ha Noi.
bien dao que huong giua long paris

Biển đảo quê hương giữa lòng Paris

Những không gian mang tinh thần biển đảo với tên Hoàng Sa và Trường Sa đang hiện diện ngay tại quán ăn Foyer Vietnam tọa lạc ở phố Monge của thủ đô Paris.
viet nam phan doi nhung hanh dong sai pham cua trung quoc tren bien dong

Việt Nam phản đối những hành động sai phạm của Trung Quốc trên Biển Đông

Ngày 2/7, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng cho biết, Việt Nam phản đối những hoạt động sai phạm của Trung Quốc tại Biển Đông.
vietnam requests china to investigate incident related to vietnamese fishing vessel in hoang sa

Vietnam requests China to investigate incident related to Vietnamese fishing vessel in Hoang Sa

Vietnam has affirmed its sovereignty over the Hoang Sa (Paracel) archipelago and requested China to investigate the incident involving the acts of Chinese vessels against a Vietnamese fishing boat in the archipelago’s waters on June ...
yeu cau trung quoc phoi hop giai quyet vu ep tau ca o khu vuc hoang sa

Yêu cầu Trung Quốc phối hợp giải quyết vụ ép tàu cá ở khu vực Hoàng Sa

Bộ Ngoại giao Việt Nam đã trao đổi với phía Trung Quốc yêu cầu phối hợp giải quyết vụ việc tàu Việt Nam bị áp sát khiến ngư dân rơi xuống biển.
bo ngoai giao phan ung ve viec trung quoc xay cap ngam noi cac thuc the nhan tao o hoang sa

Bộ Ngoại giao phản ứng về việc Trung Quốc xây cáp ngầm nối các thực thể nhân tạo ở Hoàng Sa

Các nước cần hành động có trách nhiệm, tránh làm phức tạp tình hình, đóng góp vào việc giữ gìn hòa bình, an ninh ở Biển Đông.
    Trước         Sau    
Phiên bản di động