Hiệu Constant: Đi đến cùng những khát vọng

Chỉ trong khoảng chừng năm năm, bà nội trợ hôm nào đã cho ra mắt gần hai mươi đầu sách dịch qua bút danh “Hiệu Constant”, cùng với nhiều đầu sách đã mua bản quyền, đang trên bàn chờ dịch.
Theo dõi Baoquocte.vn trên

Từ bà nội trợ đến..dịch giả văn học

Lần đầu tiên tôi phỏng vấn Hiệu, như gương một phụ nữ Việt xa xứ điển hình trong việc giúp các con mình dung hoà hai nền văn hoá Việt – Pháp, vừa được Đài phát thanh Pháp cũng phỏng vấn cách đó không lâu. Hai đứa nhỏ - Bin và Hoàng Hà tung tăng trong phòng thu âm, nhưng vẫn nhút nhát khi đứng trước cái micro, thỏ thẻ bằng tiếng Việt rằng chúng rất thích những món ăn của mẹ chúng, và thích Tết cũng vì …những món ăn mẹ nấu. Từng tốt nghiệp Đại học ngoại ngữ  Hà Nội khoa tiếng Pháp, tình cờ quen một chàng kỹ sư người Pháp, sau đó Hiệu trở thành bà Constant, và có hai đứa con xinh đẹp. Bin – Valentin thường là một trong số học sinh đứng đầu lớp. Hoàng Hà - Clotilde rất xinh xắn, hát hay và yêu nghệ thuật. Claude Constant chồng chị là kỹ sư trong một tập đoàn công nghiệp lớn của Pháp, tham gia vào nhiều công trình nổi tiếng, đã được Bộ Công nghiệp Pháp trao tặng huy chương bạc vì sự nghiệp phát triển công nghiệp của đất nước. Cuộc sống hàng ngày của Hiệu là chăm sóc gia đình và kèm các con học bài tiếng Pháp, dạy tiếng Việt cho hai con. Còn gì mơ ước hơn nữa? Câu trả lời cuối cùng, Hiệu buột nói: “Tôi không chỉ mong các con giỏi tiếng Việt, mà tôi sẽ còn cố gắng để thật giỏi tiếng Pháp. Khi đọc truyện cho các con nghe, đôi khi phải giải thích bằng tiếng Pháp, tôi nghĩ sao mình không đưa những tác phẩm văn học Pháp – Việt mà tôi yêu thích đến với độc giả của cả hai nước. Trước hết là từ tiếng Pháp qua tiếng Việt, rồi ngược lại, và biết đâu đấy…viết tác phẩm của chính mình bằng tiếng Pháp.” Tôi đã chúc chị đạt được ước mơ của mình, dù câu nói ấy, tôi cũng đã được nghe từ nhiều người. Ai chẳng có những ước mơ cho riêng mình và mong muốn nó thành hiện thực, dẫu từ mơ ước đến hiện thực còn là cả một chặng đường rất dài bởi những trở ngại tự thân hay khách quan.

Nhưng Hiệu cho thấy ngay, chị không bao giờ là mẫu người ngồi mơ ước suông. Chỉ vài tháng sau, Hiệu báo tin: chị đã hoàn thành việc dịch cuốn tiểu thuyết đầu tiên mà chị rất yêu thích, có tên Nỗi niềm - tiểu thuyết được giải Goncourt năm 1998, của nhà văn Paule Constant. Cuốn sách được NXB Hội nhà văn ấn hành ngay sau đó.

Một “thương hiệu”đại diện thương thảo bản quyền

Chỉ trong khoảng chừng năm năm, bà nội trợ hôm nào đã cho ra mắt gần hai mươi đầu sách dịch qua bút danh “Hiệu Constant”, cùng với nhiều đầu sách đã mua bản quyền, đang trên bàn chờ dịch. Chị lựa chọn sách để dịch ở nhiều thể loại khác nhau, nhưng vẫn có tiêu chí chung: Sách văn học là những tác phẩm hay, từng đoạt những giải thưởng lớn của văn học Pháp như giải Goncourt hay giải Renaudot, hoặc của các tác giả đã đoạt giải thưởng ấy. Và một loại khác nữa, Hiệu dịch không vì nó sẽ ăn khách, mà chị muốn chia sẻ với những người đọc có chung mối quan tâm với chị: Những chính trị gia nổi tiếng của Pháp hay thế giới. Ngoài ra chị còn dịch một số truyện ngắn đăng trong các tạp chí, với bút danh Hoàng Hà. Hiệu bảo: “Khi chọn dịch một cuốn sách nào đó thì chí ít bạn phải ít nhiều tâm đắc với nó. Dịch giả muốn dịch tốt thì phải thấm nhuần những tư tưởng của tác giả, phải hiểu được điều ông ta muốn nói, phải yêu những điều họ viết ra…” Vì những nỗ lực không ngừng ấy, năm 2008 Hiệu là khách mời danh dự trong Ngày hội sách ở thành phố Bages, miền Nam nước Pháp. Chuyện viết văn, tưởng Hiệu ước mơ thế thôi, nhưng cũng chỉ giữa năm này, cuốn tiểu thuyết “Côn trùng” đã ra mắt bạn đọc trong nước, với tên thật: Lê Thị Hiệu.

Hiệu cho biết, Đại sứ quán Pháp tại các nước rất quan tâm đến vấn đề bản quyền của các tác giả, hiếm có một cuốn sách nào vi phạm bản quyền mà họ lại không biết. Còn ở Việt Nam, nhiều nhà xuất bản vẫn gặp khó khăn về vấn đề này. Chị dành thời gian đọc rất nhiều sách Pháp để có thể giới thiệu các đầu sách hay cho các nhà xuất bản trong nước, giúp họ thương thảo bản quyền với các nhà xuất bản bên Pháp. 27 tuổi mới rời Việt Nam đến Pháp, nên chị biết các độc giả trong nước có nhu cầu đọc những gì. Bằng những nỗ lực riêng, chị cố gắng trở thành một người đại diện thương thảo về bản quyền các tác phẩm của Pháp được dịch ra tiếng Việt, một cách hệ thống và mang tính chuyên nghiệp cao. Đó cũng không phải là một khát vọng phía trước, mà đã có và sẽ còn nhiều tác phẩm mà Hiệu Constant thương thảo bản quyền cho các đồng nghiệp khác dịch. Tham gia hiệu đính cho một số tác phẩm của các dịch giả khác, cũng như tham gia viết báo…Tất cả mọi việc làm sau giờ chăm sóc gia đình, con cái, trong những đêm nối đêm thức trắng. Thời gian quả là eo hẹp  để chị có thể thực hiện hết những công việc như vậy! Những thành quả Hiệu Constant đạt được như trái ngọt của một người yêu lao động. Và dám đi đến cùng những khát vọng của mình.

Theo LĐXH

Đọc thêm

Bộ Ngoại giao tiếp tục hỗ trợ, đồng hành cùng Tập đoàn VSIP thu hút đầu tư, thúc đẩy tăng trưởng và phát triển bền vững

Bộ Ngoại giao tiếp tục hỗ trợ, đồng hành cùng Tập đoàn VSIP thu hút đầu tư, thúc đẩy tăng trưởng và phát triển bền vững

Ngày 17/4, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Bí thư Thường trực Đảng ủy, Thứ trưởng Ngoại giao Nguyễn Mạnh Cường đã tiếp và làm việc với Tập đoàn VSIP.
Giá vàng hôm nay 19/4/2026 tăng tích cực trong cả tuần, eo biển Hormuz được mở lại, vàng có thể trở về mốc 5.000 USD hoặc vọt lên 6.000 USD?

Giá vàng hôm nay 19/4/2026 tăng tích cực trong cả tuần, eo biển Hormuz được mở lại, vàng có thể trở về mốc 5.000 USD hoặc vọt lên 6.000 USD?

Giá vàng hôm nay 19/4/2026 tăng tích cực trong cả tuần, eo biển Hormuz được mở lại, vàng có thể tiếp tục đi lên, thậm chí trở lại mốc 5.000 ...
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp các già làng, trưởng bản, nghệ nhân, người có uy tín tiêu biểu toàn quốc

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp các già làng, trưởng bản, nghệ nhân, người có uy tín tiêu biểu toàn quốc

Sáng 18/4, tại Hà Nội, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm có buổi gặp mặt Đoàn đại biểu các già làng, trưởng bản, nghệ nhân, người có uy ...
Lương cơ sở mới tính theo công thức nào?

Lương cơ sở mới tính theo công thức nào?

Bộ Nội vụ đã đưa ra đề xuất về cách tính lương, phụ cấp cho cán bộ, công chức, viên chức theo mức lương cơ sở mới dự kiến áp ...
Nghỉ lễ, đi chơi ở đâu miền Bắc?

Nghỉ lễ, đi chơi ở đâu miền Bắc?

Dịp nghỉ lễ 30/4-1/5 là thời điểm lý tưởng để khám phá những địa điểm du lịch yên bình, tránh xa sự đông đúc tại miền Bắc.
Căng thẳng Thổ Nhĩ Kỳ - Israel tăng nhiệt, Ankara lên tiếng cáo buộc Tel Aviv viện cớ lý do an ninh để giành thêm lãnh thổ

Căng thẳng Thổ Nhĩ Kỳ - Israel tăng nhiệt, Ankara lên tiếng cáo buộc Tel Aviv viện cớ lý do an ninh để giành thêm lãnh thổ

Ngày 18/4, Ngoại trưởng Thổ Nhĩ Kỳ Hakan Fidan đã lên tiếng cáo buộc Israel viện cớ lý do an ninh để giành thêm lãnh thổ.
Myanmar: Cuộc chuyển giao quyền lực

Myanmar: Cuộc chuyển giao quyền lực

Quá trình chuyển giao quyền lực tại Myanmar từ chính quyền quân sự sang chính phủ dân sự chính danh đã bắt đầu.
Hội nghị Ngoại trưởng G7: Ngăn cú sốc năng lượng toàn cầu

Hội nghị Ngoại trưởng G7: Ngăn cú sốc năng lượng toàn cầu

Việc G7 tổ chức cuộc họp khẩn cấp về nguồn cung dầu mỏ tại Paris là để khẳng định vai trò trung tâm của nhóm trong định hình kinh tế và quản trị toàn cầu.
Chương mới của quan hệ đồng minh Mỹ-Nhật Bản

Chương mới của quan hệ đồng minh Mỹ-Nhật Bản

Thủ tướng Nhật Bản Takaichi Sanae đã lên đường sang Washington trong chuyến thăm 4 ngày (từ ngày 18/3).
Tính toán phía sau Lá chắn châu Mỹ

Tính toán phía sau Lá chắn châu Mỹ

Sự ra đời của 'Lá chắn châu Mỹ' có thể coi là bước đi đầu tiên nhằm hiện thực hóa tham vọng của Washington giữ vai trò và vị thế áp đảo tại Tây bán ...
Kỳ họp Lưỡng hội Trung Quốc: Tầm nhìn cho phát triển chất lượng cao

Kỳ họp Lưỡng hội Trung Quốc: Tầm nhìn cho phát triển chất lượng cao

Kỳ họp Lưỡng hội Trung Quốc được kỳ vọng vạch tầm nhìn thúc đẩy phát triển chất lượng cao và duy trì đà cải cách của Trung Quốc.
Cơ hội vàng với bà Takaichi Sanae

Cơ hội vàng với bà Takaichi Sanae

Quyết định giải tán Hạ viện được cho là bước đi được tính toán kỹ lưỡng của nữ Thủ tướng Nhật Bản nhằm thiết lập ưu thế vững chắc trên chính trường xứ sở mặt ...
Báo chí Trung Quốc đưa tin đậm nét về các hoạt động quan trọng của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tại Bắc Kinh

Báo chí Trung Quốc đưa tin đậm nét về các hoạt động quan trọng của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tại Bắc Kinh

Báo chí Trung Quốc đưa tin đậm nét về các hoạt động hội đàm, hội kiến của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm với các nhà lãnh đạo Trung Quốc.
EAF: Việt Nam cần gắn các chính sách hỗ trợ nông dân với việc sản xuất lúa gạo phát thải thấp

EAF: Việt Nam cần gắn các chính sách hỗ trợ nông dân với việc sản xuất lúa gạo phát thải thấp

Việt Nam cần gắn các chính sách hỗ trợ nông dân với việc sản xuất lúa gạo phát thải thấp để có thể thực hiện mục tiêu phát thải ròng bằng 0 vào năm 2050.
IMF: Xung đột tại Trung Đông đã trở thành biến số của kinh tế toàn cầu

IMF: Xung đột tại Trung Đông đã trở thành biến số của kinh tế toàn cầu

IMF nhận định, triển vọng kinh tế toàn cầu đang ngày càng trở nên bất định trước những diễn biến địa chính trị khó lường tại Trung Đông.
Mỹ phong tỏa eo biển Hormuz: Vì sao và sẽ diễn ra như thế nào?

Mỹ phong tỏa eo biển Hormuz: Vì sao và sẽ diễn ra như thế nào?

Tuyên bố của Tổng thống Mỹ về việc phong tỏa các cảng của Iran tại eo biển Hormuz đang làm gia tăng bất ổn trên thị trường toàn cầu.
Báo chí Trung Quốc đưa tin đậm nét, tích cực về chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm

Báo chí Trung Quốc đưa tin đậm nét, tích cực về chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm

Ngày 14/4, một số tờ báo lớn của Trung Quốc đã đưa tin đậm nét về chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm.
Xung đột Iran phơi bày thực tế phũ phàng mà châu Âu phải đối mặt

Xung đột Iran phơi bày thực tế phũ phàng mà châu Âu phải đối mặt

Cuộc xung đột tại Iran đã trở thành một bước ngoặt quan trọng đối với an ninh châu Âu.
Phiên bản di động