Chuyện về người đầu tiên dịch ‘Nhật ký trong tù’ của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Pháp

Phan Duy Nghĩa
Từng làm việc tại Tòa Thượng thẩm Paris, là Đảng viên Đảng cộng sản Pháp, nhưng trọn cuộc đời luật sư Phan Nhuận cống hiến cho Tổ quốc Việt Nam.
Theo dõi Baoquocte.vn trên

Ông Phan Nhuận sinh năm 1914, quê thôn Văn Lâm, xã Đức Lâm (nay là xã Lâm Trung Thủy), Đức Thọ, Hà Tĩnh. Sinh ra và lớn lên tại một vùng quê giàu truyền thống cách mạng, ông đã sớm tham gia phong trào chống thực dân Pháp, rồi gia nhập đảng Tân Việt.

Tin liên quan
Hành trình về Trường Sa những ngày tháng Tư lịch sử Hành trình về Trường Sa những ngày tháng Tư lịch sử

Khi bị chính quyền thực dân đàn áp, Phan Nhuận phải ra nước ngoài. Nhờ anh trai trợ cấp, ông đã đến Paris theo học và năm 1938 đã có bằng cử nhân Luật, đồng thời có thêm bằng cử nhân Văn chương và Sử học. Sau khi tuyên thệ, luật sư Phan Nhuận được nhận vào Đoàn luật sư Paris ngày 30/11/1938.

Hoạt động cách mạng tại Pháp

Sống ở Paris nhưng ông luôn hướng về Tổ quốc, tham gia tích cực vào phong trào yêu nước của Việt kiều. Trên cương vị một luật sư, Phan Nhuận luôn luôn bênh vực đồng bào mình.

Trong hồi ức của kiều bào ta tại Pháp, trong đó có ông Lê Dẫn - người tự nguyện trông nom mộ ông Nhuận - thì ông Phan Nhuận là luật sư giỏi ở Paris, những lần làm “thầy cãi” cho những người lính, thợ thuyền nghèo khó, người Việt bị oan ức, ông thường đứng ra bào chữa không lấy tiền.

Chuyện về người đầu tiên dịch ‘Nhật ký trong tù’ của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Pháp
Luật sư Phan Nhuận (1914-1963).

Sau Cách mạng tháng Tám năm 1945, luật sư Phan Nhuận đã lên diễn đàn kêu gọi Pháp - Việt đoàn kết, ủng hộ chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.

Trong chuyến thăm Pháp của Hồ Chủ tịch, ông đã tham gia tổ chức đồng bào Việt kiều đón tiếp, giúp đỡ phái đoàn chính phủ ta.

Bản thân ông đã làm người phiên dịch cho Chủ tịch Hồ Chí Minh trong một số lần cần thiết theo nghi thức ngoại giao.

Trong buổi kỷ niệm đầu tiên quốc khánh nước ta, ngày 2/9/1946, được Việt kiều tổ chức tại Paris, có mặt Chủ tịch Hồ Chí Minh, ông đã thay mặt bà con phát biểu ca ngợi thành công của Cách mạng tháng Tám, sự ra đời của nước Việt Nam dân chủ cộng hòa, bày tỏ sự tín nhiệm và lòng trung thành đối với sự nghiệp của dân tộc, với chính phủ, với Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Sau thời gian ngắn ngủi được gần Hồ Chủ tịch, luật sư Phan Nhuận càng tích cực tham gia công tác của phong trào Việt kiều yêu nước.

Ông viết nhiều bài giới thiệu về Việt Nam, tuyên truyền cho nước Việt Nam mới trên báo chí Pháp, viết nhiều về Chủ tịch Hồ Chí Minh, như: Hồ Chí Minh, nhà khổng học hay nhà mácxít; tham gia dịch, giới thiệu văn học Việt Nam cho bạn bè Pháp và các nước khác.

Trong hồi ký của giáo sư Đặng Thai Mai, Phan Nhuận còn gửi thư từ liên lạc với giới trí thức trong nước, đem những hiểu biết của mình đóng góp vào các chương trình xây dựng đất nước như dự án “Cải cách giáo dục từ cấp một, cấp hai, bậc đại học”.

Ông gửi thư cho nhà thơ Nguyễn Đình Thi, khi đó là Tổng thư ký Hội Văn hóa cứu quốc, để đặt mối liên hệ tham gia công cuộc xây dựng nền văn hóa mới của dân tộc, đang được triển khai lúc bấy giờ.

Cơ duyên đến với công việc dịch thuật

Khi ở Việt Nam vào cuối những năm 50, phát hiện được bản thảo Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh, công bố thành sách vào dịp kỷ niệm 70 năm ngày sinh của Hồ Chủ tịch, thì ở Paris, luật sư Phan Nhuận cũng bắt tay vào dịch tác phẩm này sang tiếng Pháp.

Là một người từng được học Hán học khi ở trong nước, Phan Nhuận mạnh dạn bắt tay vào nghiên cứu tác phẩm của Hồ Chủ tịch rồi khởi công việc dịch.

Bản dịch sang tiếng Pháp tác phẩm Nhật ký trong tù của ông được thế giới đánh giá cao. Đây cũng căn cứ để nhiều dịch giả ở các nước khác dịch sang tiếng của dân tộc mình, như bản dịch của nữ dịch giả Italy Joyce Lussu (1912-1998) sang tiếng Italy xuất bản tại Tindalo năm 1967, in lại ở Milan năm 1972; bản dịch sang tiếng Mông Cổ của nhà ngoại giao Mông Cổ Namxrai, lúc đó đang có mặt ở Paris, đưa về nước xuất bản ở Ulan-Bato vào đầu những năm 1960…

Để dịch thành công tác phẩm Nhật ký trong tù của Hồ Chủ tịch, ông đã thường xuyên lui tới nhà lao Sante để lấy cảm hứng.

Trong bài giới thiệu sách được nhà Pierre Serghers xuất bản ở Paris vào giữa năm 1963 và cũng thời gian này nhà xuất bản Ngoại văn in lại ở Hà Nội có đoạn viết: “… Tôi đã tự gợi lên những kỷ niệm thuở bé để tạo lại cái nền cho bối cảnh và để thực hiện những điều kiện tốt nhất về môi trường, tôi nghĩ rằng những tập thơ viết trong nhà tù nếu được đọc và dịch trong nhà tù thì có lợi hơn...

Vì thế, cho nên trong mùa Đông 1960-1961, tôi đã dịch phần lớn những bài thơ của cụ Hồ Chí Minh trong nhà lao Sante, là nơi mà vì công việc nghề nghiệp tôi thường lui tới. Tôi đã chọn những buổi chiều mưa hay sương mù che phủ hợp với thực trạng tâm lý hơn”.

Chuyện về người đầu tiên dịch ‘Nhật ký trong tù’ của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Pháp
Trang giới thiệu về phần dịch thơ Bác ra tiếng Pháp của Phan Nhuận trên tờ tạp chí châu Âu năm 1961. (Nguồn: Tienphong)

Ngoài bản dịch Nhật ký trong tù, Phan Nhuận còn dịch một số tác phẩm thơ dân gian Việt Nam và bắt tay vào dịch cả Truyện Kiều của Nguyễn Du sang tiếng Pháp.

Để tiến tới kỷ niệm 200 năm ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du (1765-1965) theo quyết định của UNESCO tôn vinh thi hào vào hàng danh nhân văn hóa thế giới, nhà văn hóa Nguyễn Khắc Viện trong Ban tổ chức Quốc gia đã đề nghị Phan Nhuận dịch lại Truyện Kiều, để có một bản dịch mới sang tiếng Pháp chuẩn hơn ra vào dịp này tặng bạn bè thế giới.

Phan Nhuận đã bắt tay ngay vào công việc. Nhưng ông chỉ kịp dịch chừng 100 câu thì căn bệnh hiểm nghèo cắt ngang cuộc đời, ông mất vào ngày 6/8/1963.

Ông ra đi để lại công việc dở dang cho người bạn, người đồng chí của ông - bác sĩ Nguyễn Khắc Viện (1913-1997). Và bản dịch do Nguyễn Khắc Viện hoàn tất sau này cũng đã được đánh giá cao.

Là một luật sư danh tiếng tại Paris nhưng Phan Nhuận sống một cuộc sống rất bình dị, không xe hơi nhà lầu xênh xang như nhiều trí thức cao cấp khác, ông mất trong hoàn cảnh không vợ, không con.

Tại Paris, mộ của ông tại nghĩa trang Parissien de Bagneux được Việt kiều xây lát đá hoa cương, gắn sao vàng và dòng chữ “Đời đời nhớ ơn anh - Luật sư Phan Nhuận”.

Chủ tịch Hồ Chí Minh luôn trong tâm khảm người Algeria

Chủ tịch Hồ Chí Minh luôn trong tâm khảm người Algeria

Ngoài lãnh thổ Việt Nam, trên toàn thế giới có gần 100 địa danh, công trình in dấu Chủ tịch Hồ Chí Minh. Trong đó, ...

Việt Nam còn là ‘của tôi’

Việt Nam còn là ‘của tôi’

Trong suốt thời gian thực hiện cuốn truyện tranh “Sống”, tác giả Hải Anh đã khám phá những phần về mẹ (đạo diễn Hải Linh) ...

Kiều bào gặp mặt và chia sẻ kỷ niệm với Trường Sa

Kiều bào gặp mặt và chia sẻ kỷ niệm với Trường Sa

Mới đây, gần 50 đại biểu kiều bào từng có dịp đến Trường Sa thông qua chuỗi hoạt động do Ủy ban Nhà nước về ...

Gần 1.600 người Việt cùng thi tìm hiểu pháp luật Nhật Bản

Gần 1.600 người Việt cùng thi tìm hiểu pháp luật Nhật Bản

Chiều 28/4, Lễ trao giải Cuộc thi "Tìm hiểu pháp luật Nhật Bản" đã được tổ chức tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật ...

Kiều bào trẻ hướng về Tổ quốc: Chung niềm tự hào

Kiều bào trẻ hướng về Tổ quốc: Chung niềm tự hào

Học tập hay làm việc ở nước ngoài, thế hệ người Việt trẻ vẫn luôn hướng về quê hương, đất nước, đặc biệt vào những ...

Đọc thêm

Hơn 120 núi lửa hoạt động tại Indonesia, 15 triệu người sống trong khu vực nguy hiểm

Hơn 120 núi lửa hoạt động tại Indonesia, 15 triệu người sống trong khu vực nguy hiểm

Trong tổng số khoảng 500 ngọn núi lửa trên toàn Indonesia, có 127 núi lửa trong trạng thái hoạt động và một số được xếp vào nhóm có mức độ ...
Sẵn sàng cho chương trình nghệ thuật đặt biệt: Mệnh lệnh từ trái tim

Sẵn sàng cho chương trình nghệ thuật đặt biệt: Mệnh lệnh từ trái tim

'Mệnh lệnh từ trái tim' - chương trình nghệ thuật đặc biệt kỷ niệm 81 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam sẽ diễn ra vào tối ...
Vạch dự án 10 năm trị giá hơn 112 tỷ USD, Mỹ tham vọng định hình Dải Gaza hậu xung đột

Vạch dự án 10 năm trị giá hơn 112 tỷ USD, Mỹ tham vọng định hình Dải Gaza hậu xung đột

Tờ Wall Street Journal ngày 20/12 đưa tin Mỹ xây dựng một kế hoạch tái thiết Gaza thành một đô thị công nghệ cao, hiện đại.
Tôn vinh giá trị Truyện Kiều và di sản đại thi hào Nguyễn Du

Tôn vinh giá trị Truyện Kiều và di sản đại thi hào Nguyễn Du

Lễ kỷ niệm 260 năm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du diễn ra tối 20/12 tại Hà Tĩnh.
Giá vàng hôm nay 21/12/2025 neo sát đỉnh lịch sử, đồng USD củng cố sức mạnh, giá bạc sẽ còn gây bất ngờ trong năm 2026?

Giá vàng hôm nay 21/12/2025 neo sát đỉnh lịch sử, đồng USD củng cố sức mạnh, giá bạc sẽ còn gây bất ngờ trong năm 2026?

Giá vàng hôm nay 21/12/2025 tiến sát đỉnh lịch sử, đồng USD củng cố sức mạnh, giá bạc sẽ còn gây bất ngờ trong năm 2026?
Ngoại trưởng Ấn Độ: Không cường quốc nào đủ sức chi phối thế giới tuyệt đối

Ngoại trưởng Ấn Độ: Không cường quốc nào đủ sức chi phối thế giới tuyệt đối

Ngày 20/12, Ngoại trưởng Ấn Độ S. Jaishankar cho rằng quan hệ của New Delhi với các cường quốc lớn đang ngày càng phức tạp.
Bangkok (Thái Lan) dẫn đầu thế giới về lượng khách du lịch quốc tế năm 2025

Bangkok (Thái Lan) dẫn đầu thế giới về lượng khách du lịch quốc tế năm 2025

Thủ đô Bangkok của Thái Lan là thành phố được khách du lịch quốc tế ghé thăm nhiều nhất thế giới năm 2025.
Nghe ẩm thực Himalaya 'kể chuyện'

Nghe ẩm thực Himalaya 'kể chuyện'

Sử dụng nguyên liệu bản địa, kỹ thuật truyền thống, các đầu bếp tại Ấn Độ, Nepal, Bhutan đang giới thiệu ẩm thực Himalaya theo những cách làm mới.
Indonesia muốn thu hút thêm khách quốc tế trong năm 2025-2026 nhờ chiến lược này

Indonesia muốn thu hút thêm khách quốc tế trong năm 2025-2026 nhờ chiến lược này

Indonesia tập trung vào 15 thị trường du lịch năm 2025-2026 nhằm thúc đẩy tăng trưởng lượng khách quốc tế, nâng cao mức chi tiêu và kéo dài thời gian lưu trú.
Bất ngờ với xu hướng mua sắm 'chỉ gói gọn trong chiếc túi nhỏ' của khách du lịch tại Hàn Quốc

Bất ngờ với xu hướng mua sắm 'chỉ gói gọn trong chiếc túi nhỏ' của khách du lịch tại Hàn Quốc

Khách du lịch Hàn Quốc hiện đang chi tiền mua sắm những gì? Câu trả lời có thể khiến bạn bất ngờ và có lẽ các món đồ cũng vừa vặn trong một chiếc túi ...
Du lịch Việt Nam đón vị khách quốc tế thứ 20 triệu

Du lịch Việt Nam đón vị khách quốc tế thứ 20 triệu

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch phối hợp với UBND tỉnh An Giang trang trọng tổ chức Lễ đón khách du lịch quốc tế thứ 20 triệu đến Việt Nam.
Xu hướng du lịch mới ở Seoul

Xu hướng du lịch mới ở Seoul

Khám mắt nhanh, giá cạnh tranh và không gian mua sắm hiện đại đã giúp K-glasses trở thành xu hướng du lịch mới ở Seoul, thu hút đông đảo du khách quốc tế.
Trải nghiệm mới mẻ qua bộ sách 'Một tình bạn'

Trải nghiệm mới mẻ qua bộ sách 'Một tình bạn'

Bộ sách theo chủ đề 'Một tình bạn' mang đến cho độc giả nhỏ tuổi Việt Nam những tác phẩm sách tranh giản dị nhưng sâu sắc.
Vinh danh các thành tựu nghiên cứu văn học Nhật Bản tại Việt Nam

Vinh danh các thành tựu nghiên cứu văn học Nhật Bản tại Việt Nam

Lễ trao giải Cuộc thi Luận văn Nghiên cứu văn học Nhật Bản – Giải thưởng Inoue Yasushi lần thứ 7 sẽ được tổ chức vào ngày 21/12 tại Hà Nội.
Kính vạn hoa – Giai điệu học trò ngân vang ba thập niên

Kính vạn hoa – Giai điệu học trò ngân vang ba thập niên

Nhà xuất bản Kim Đồng tổ chức chương trình tôn vinh bộ sách kinh điển Kính vạn hoa và tri ân các thế hệ bạn đọc đã lớn lên cùng tác phẩm.
Trạm sách cộng đồng người Việt tại Nhật Bản: Sáng kiến lan tỏa tri thức, gắn kết  kiều bào

Trạm sách cộng đồng người Việt tại Nhật Bản: Sáng kiến lan tỏa tri thức, gắn kết kiều bào

Dự án "Trạm sách cộng đồng người Việt Nam tại Nhật Bản” đã chính thức được ra mắt trong không khí trang trọng, ấm áp.
Nghệ thuật ánh sáng – Nhịp cầu mới trong ngoại giao văn hóa Việt Nam-Hàn Quốc

Nghệ thuật ánh sáng – Nhịp cầu mới trong ngoại giao văn hóa Việt Nam-Hàn Quốc

Triển lãm nghệ thuật ánh sáng về Chủ tịch Hồ Chí Minh vừa được tổ chức tại Hàn Quốc là một minh chứng rõ nét cho vai trò của ngoại giao văn hóa.
Dấu ấn đẹp của Tuần lễ Điện ảnh Việt Nam tại Pháp

Dấu ấn đẹp của Tuần lễ Điện ảnh Việt Nam tại Pháp

Tối 12/12, tại rạp Pathé Palace, Lễ bế mạc Tuần lễ Điện ảnh Việt Nam – Hành trình Ánh sáng đã diễn ra trong không khí trang trọng, ấm áp và tràn đầy cảm xúc.
Phiên bản di động