Đây là hoạt động thường niên của Phòng Văn hóa thành phố Bila Tserkva dành cho các trường phổ thông, các thư viện… nằm trên địa bàn thành phố nhân “Ngày Quốc tế Tiếng mẹ đẻ” nhằm tạo điều kiện cho học sinh được tiếp cận với ngôn ngữ, văn hóa và đất nước con người trên khắp thế giới. Năm nay, với tên gọi “Năm Phương Đông” nên đất nước Việt Nam được biết đến nhiều hơn trong cuộc giao lưu này.
Nhà thơ Đỗ Thị Hoa Lý trao đổi với bà Nadia Gavrilova tại buổi giao lưu. (Ảnh: NVCC) |
Tại đây, bà Nadia Gavrilova - cán bộ Phòng Văn hóa đã giới thiệu về ngôn ngữ các nước trên thế giới trong đó có tiếng Việt và đất nước Việt Nam. Các giáo viên và học sinh đã được giao lưu với nhà thơ Đỗ Thị Hoa Lý - người được biết đến với những bài thơ đã được dịch và in trong Tuyển tập Lytavry, được đăng trên các trang báo hàng đầu của Ukraine.
Trong trang phục truyền thống áo dài Việt Nam, nhà thơ Đỗ Thị Hoa Lý đã đọc thư bằng ngôn ngữ mẹ đẻ với những âm thanh của tiếng Việt mượt mà và tinh tế. Không chỉ giới thiệu về Tết cổ truyền, về hoa đào - biểu tượng của mùa Xuân Việt Nam, Hồ Gươm, Chùa Trấn Quốc... chị còn giới hiệu những danh lam thắng cảnh khác cũng như tiềm năng du lịch và nền giáo dục ở Việt Nam.
Nhà thơ Đỗ Thị Hoa Lý chụp ảnh cùng các học sinh Ukraine. (Ảnh: NVCC) |
Tặng những học sinh của trường những con ốc của biển Việt Nam, nhà thơ Đỗ Thị Hoa Lý còn giới thiệu các em tới học tiếng Việt tại Bộ môn tiếng Việt của Trường Đại học Tổng hợp Shevchenko - Đại học Quốc gia Kiev. Chị cho biết hiện đã có 6 Thạc sĩ tiếng Việt người Ukraine tốt nghiệp tại ngôi trường này.