📞

Khai giảng khóa đào tạo nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch cho cán bộ ngoại vụ

15:51 | 19/09/2017
Ngày 18/9, tại Hà Nội, Cục Ngoại vụ phối hợp với Trung tâm Biên Phiên dịch Quốc gia, Bộ Ngoại giao tổ chức lễ khai giảng khóa đào tạo kỹ năng biên - phiên dịch và tiếng Anh cho 21 cán bộ, công chức ngoại vụ của 14 địa phương trên cả nước. 

Khóa đào tạo được thực hiện theo thỏa thuận hợp tác giai đoạn 2 giữa Bộ Ngoại giao và Tập đoàn Sunwah Hongkong (Trung Quốc).

Ông Tạ Văn Thông, Giám đốc Trung tâm biên - phiên dịch quốc gia phát biểu chào mừng các học viên về dự khóa đào tạo. (Ảnh: Tuấn Anh)

Phát biểu tại Lễ khai giảng, ông Tạ Văn Thông, Giám đốc Trung tâm Biên Phiên dịch Quốc gia chào mừng các học viên đã về Hà Nội tham dự khóa đào tạo và nhấn mạnh ý nghĩa của quá trình hội nhập quốc tế của Việt Nam nói chung, của địa phương nói riêng và khẳng định tầm quan trọng của công tác biên - phiên dịch trong quá trình hội nhập đó.

“Đây chính là đội ngũ hỗ trợ xuất sắc cho các địa phương trong bối cảnh đất nước hội nhập sâu rộng hiện nay”, ông Tạ Văn Thông nói.

Đánh giá cao tinh thần ham học hỏi của các học viên, ông Tạ Văn Thông cũng chúc các học viên đạt được kết quả tốt trong khóa học này.

Các đại biểu về dự lễ khai giảng. (Ảnh: Tuấn Anh)

Cũng tại lễ khai giảng, ông Nguyễn Thành Huy, Phó Cục trưởng Cục Ngoại vụ cho biết, từ tháng 5/2014 tới nay, với sự hỗ trợ của Quỹ Sunwah (thuộc Tập đoàn Sunwah), Cục đã tiến hành được ba khóa đào tạo phiên dịch tiếng Trung với 30 phiên dịch viên đến từ 20 tỉnh/thành trên cả nước.

“Điều đáng mừng là Quỹ Sunwah tiếp tục đồng hành với Bộ Ngoại giao trong đào tạo chuyên sâu cho các học viên xuất sắc ở nước ngoài. Điều này thể hiện cam kết lâu dài, thực chất và hiệu quả của Quỹ đối với nguồn nhân lực của các địa phương”, ông Nguyễn Thành Huy nói.

Ông Nguyễn Thành Huy, Phó Cục trưởng Cục Ngoại vụ đánh giá cao sự hỗ trợ của Quỹ Sunwah đối với việc phát triển nguồn nhân lực của các địa phương. (Ảnh: Tuấn Anh)

Ông Nguyễn Thành Huy cũng cho biết, đây là khóa đào tạo phiên dịch tiếng Anh đầu tiên dưới sự hỗ trợ của Quỹ. Các học viên là các phiên dịch viên xuất sắc được lựa chọn từ các tỉnh/thành. Giảng viên là các phiên dịch giỏi nhất của Bộ Ngoại giao trực tiếp đứng lớp với các chương trình học được thiết kế riêng, phù hợp với trình độ của các học viên.

Dự kiến khóa học sẽ diễn ra từ 18/9-18/10.

Bà Hoàng Anh, đại diện Quỹ Sunwah phát biểu tại lễ khai giảng. (Ảnh: Tuấn Anh)

Tập đoàn Sunwah là có trụ sở tại Hongkong, kinh doanh trong 7 lĩnh vực chính: Hải sản và Thực phẩm; Bất động sản; Dịch vụ Tài chính; Công nghệ thông tin; Cơ sở hạ tầng; Giáo dục đào tạo và Truyền thông. Tập đoàn có 47 năm kinh nghiệm hoạt động ở Việt Nam và đã thực hiện nhiều dự án công tác tác xã hội, các chương trình giáo dục, nghệ thuật và văn hóa ở Việt Nam.

Về lĩnh vực giáo dục, Quỹ Sunwah đã tài trợ thực hiện một loạt các dự án giáo dục tại Việt Nam, bao gồm trao học bổng cho sinh viên, các chương trình đào tạo cho giáo viên ở vùng sâu, vùng xa, sửa chữa và xây dựng nhiều trường học ở nông thôn và trao học bổng cảa trẻ em khuyết tật.

Các đại biểu và học viên chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Tuấn Anh)