📞

“Quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam sẽ là bài học cho cả thế giới”

13:35 | 24/05/2016
Đó là mong muốn mà Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã bày tỏ tại buổi nói chuyện với hơn 2000 trí thức, doanh nghiệp Việt Nam.  

Vào lúc 12h10 ngày 24/5, Tổng thống Mỹ Barack Obama bước vào bục phát biểu tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia. Ông bắt đầu bài phát biểu với lời chào to, rõ ràng bằng tiếng Việt: "Xin chào Việt Nam".

"Xin chào Việt Nam, rất cảm ơn các bạn. Trước Chính phủ và nhân dân Việt Nam, chúng tôi xin gửi lời cảm ơn vì đã được chào đón nồng nhiệt. Tôi rất vui vì có mặt tại đây hôm nay. Trong chuyến thăm này, chúng tôi cảm nhận được sự thân thiện. Sự thân thiện đã chạm tới trái tim của tôi. Nhiều người vẫy tay chào thân thiện và tôi rất vui về điều đó. Hôm qua tôi tới thăm phố cổ và ăn bún chả, uống bia Hà Nội. Tôi chưa bao giờ thấy có nhiều xe máy như vậy. Khi quay lại Việt Nam, tôi sẽ nhờ các bạn hướng dẫn cách sang đường như thế nào" - ông Obama hài hước nói.

Tổng thống Barack Obama tiến vào bục phát biểu. (Ảnh: Dân Trí)

Tổng thống Mỹ một lần nữa khẳng định, chính bản thân người Việt Nam là người quyết định vận mệnh và tương lai, con đường của mình. Ông Obama đề nghị chia sẻ các ý tưởng, tiếp cận gần nhau, nhất là qua internet. Facebook đã thành công từ ý tưởng như vậy. Ý tưởng cần được đưa ra thảo luận và chia sẻ. Ông Obama đánh giá cao những thành tựu của Việt Nam như việc Việt Nam đã trở thành nước có thu nhập trung bình, có tốc độ phát triển nhanh. Việt Nam cũng đã thành công trong công cuộc xóa đói giảm nghèo, tỷ lệ tử vong ở trẻ em giảm, tỷ lệ người biết chữ tăng…

Sát lại bên nhau khắc phục hậu quả chiến tranh

Tổng thống Obama khẳng định chiến tranh chỉ mang lại bi kịch. Ông nhắc lại lời của Tổng thống Jefferson của Mỹ: “Chiến tranh, dù ý tưởng cao thượng đến đâu cũng mang đến đau đớn”.

“Nỗi đau hiện diện ở nghĩa trang của Việt Nam, trên những bàn thờ của hàng triệu gia đình. Hơn 3 triệu người Việt đã thiệt mạng trong chiến tranh. Tại đài tưởng niệm tại Washington, chúng tôi cũng có 58.000 con người không bao giờ có thể trở lại quê hương”, Tổng thống Hoa Kỳ chia sẻ.

Các bạn sinh viên chăm chú lắng nghe những lời chia sẻ của Tổng thống Mỹ. (Ảnh: Dân Trí)

Ông nhận định, trong hai thập kỷ qua, mối quan hệ Việt Nam – Hoa Kỳ đạt được những thành tựu lớn. Sau khi bị cuộc chiến tranh chia rẽ, giờ đây, hai nước đã sát lại bên nhau để cùng khắc phục hậu quả chiến tranh và phát triển.

“Chúng tôi quy tập hài cốt người Mỹ trong chiến tranh, rà phá bom mìn tại Việt Nam… Tôi tự hào về sự phối hợp của hai nước trong việc xử lý dioxin ở sân bay Đà Nẵng và sắp tới là sân bay Biên Hòa”, ông Obama phát biểu. Người đứng đầu Nhà Trắng cũng khẳng định, ông muốn mối quan hệ giữa Việt Nam – Hoa Kỳ sẽ trở thành câu chuyện được nhiều nước biết đến, học hỏi, đặc biệt là những quốc gia đang xảy ra xung đột.

Cơ hội của tương lai

Về hợp tác quốc phòng, phía Mỹ sẽ hỗ trợ nâng cao năng lực của Hải quân Việt Nam. Việc dỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí công bố hôm qua là một cách để Việt Nam nâng cao năng lực quốc phòng, xóa bỏ hoàn toàn mọi rào cản trong quan hệ giữa hai nước. Trong bài phát biểu của mình, Tổng thống Obama cũng đề cập tới lợi ích của Hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP), đồng thời khẳng định đây là “cơ hội của tương lai”.

"Với vai trò Tổng thống, tôi muốn tăng cường quan hệ đối tác. Mục tiêu trong chuyến thăm là xây dựng nền tảng cho những mối quan hệ song phương trong tương lai... Chúng ta cần hợp tác với nhau nhiều hơn để mang lại thịnh vượng và mang lại cơ hội thực sự cho người dân. Bên cạnh phát triển kinh tế, chúng ta cần đầu tư vào nguồn lực con người. Đó là đào tạo và nuôi dưỡng những con người tài năng. Đây là thế mạnh mà Hoa Kỳ có thể hợp tác cùng Việt Nam", ông Obama tuyên bố.

Tổng thống Obama tuyên bố: Tất cả các quốc gia đều có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ đều phải được tôn trọng.(Ảnh: Dân trí)

Chia sẻ về quyết định dỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí sát thương đối với Việt Nam, Tổng thống Hoa Kỳ cho biết, việc làm này thể hiện được rõ mong muốn bình thường hóa quan hệ với Việt Nam. Ông cũng khẳng định quân đội Mỹ sẽ tiếp tục đào tạo, nâng cấp cho Cảnh sát biển Việt Nam

Tổng thống Obama tuyên bố: “Thế kỷ XX đã dạy cho Việt Nam và cả Mỹ rằng, tất cả các quốc gia đều có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ đều phải được tôn trọng. Các nước lớn không được phép bắt nạt các nước nhỏ hơn. Các tranh chấp phải được giải quyết qua cơ chế hòa bình. Tại Biển Đông, chúng tôi không phải là một bên tranh chấp, nhưng chúng tôi sẽ sát cánh bên các đối tác của chúng tôi để đảm bảo tự do hàng hải, tự do thương mại. Mỹ sẽ tiếp tục đưa tàu và máy bay tới các vùng biển mà quốc tế cho phép”.

Người đứng đầu Nhà Trắng đã trích dẫn nhiều câu thơ Kiều, các bài hát của nhạc sĩ Văn Cao, Trịnh Công Sơn... trong bài phát biểu. (Ảnh: Dân Trí)

Cuối bài phát biểu Tổng thống Obama khẳng định, Mỹ vô cùng lạc quan vào tương lai quan hệ hai nước. “Niềm tin của tôi chính là tin vào tình hữu nghị của chúng ta. Như Trịnh Công Sơn đã viết trong bài Nối vòng tay lớn. Tương lai nằm trong tay các bạn và Mỹ luôn sẵn sàng hỗ trợ các bạn. Tôi nghĩ rằng, các bạn sẽ luôn nhớ về khoảnh khắc khi tôi đứng ở đây nói với các bạn”, ông Obama nói.

Nhà lãnh đạo Mỹ đã lấy câu Kiều nổi tiếng của đại thi hào Nguyễn Du: “Rằng trăm năm cũng từ đây- Của tin gọi một chút này làm ghi” làm lời kết cho bài phát biểu đầy ý nghĩa của ông.

Phát biểu khai mạc sự kiện, Chủ tịch Liên hiệp các Tổ chức Hữu nghị Việt Nam (VUFO) Vũ Xuân Hồng bước lên khán đài, phát biểu chào mừng: “Đây là một sự kiện quan trọng trong chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Obama. 21 năm sau khi bình thường hóa quan hệ, hai nước có bước tiến mạnh mẽ, trở thành đối tác hợp tác toàn diện từ năm 2013. Năm 2015, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm Hoa Kỳ và những ngày này Việt Nam chào đón Tổng thống Obama. Hợp tác với Hoa Kỳ là yếu tố quan trọng trong hợp tác châu Á - Thái Bình Dương, nhiều nhà phân tích cho rằng khó tin được quan hệ của hai nước cựu thù lại phát triển mạnh mẽ như vậy”.