Ngày 17/6, tại Hà Nội, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam đã cho ra mắt báo điện tử Thời Đại phiên bản tiếng Nga. Tại đây, ông Phan Hồng Sơn, Phó Tổng Biên tập Báo Thời Đại cho biết, phiên bản tiếng Nga ra đời nhằm thông tin, tuyên truyền đường lối, chính sách của Đảng, Nhà nước, đồng thời quảng bá hình ảnh, đất nước, con người và mọi mặt đời sống xã hội của nhân dân Việt Nam đến các quốc gia sử dụng tiếng Nga.
Giao diện phiên bản tiếng Nga của báo điện tử Thời Đại. (Ảnh: T.T) |
Phiên bản tiếng Nga của báo Thời Đại sẽ là kênh phản ánh quan hệ hữu nghị, giao lưu của nhân dân, doanh nghiệp, văn hóa nghệ thuật, đời sống kiều bào và quan hệ chính trị giữa Việt Nam và các nước sử dụng tiếng Nga.
Phiên bản này có 10 mục chính: Chính trị - xã hội, Kinh tế, Gia đình Việt, Biên giới và lãnh thổ, Hữu nghị Việt - Nga, Nước Nga ngày nay, Du lịch, Bạn năm châu, Thế giới và Phóng sự ảnh. Trong đó, có 3 nội dung đặc sắc là điểm nhấn là “Việt Nam”, “Hữu nghị giữa Việt Nam và các nước sử dụng tiếng Nga” và “Nước Nga ngày nay”.
Nhân sự kiện khai trương trang báo điện tử Thời Đại bằng tiếng Nga, Chủ tịch Hội hữu nghị Nga – Việt Vladimir Petrovich Buyanov đã gửi thư chúc mừng. Trong thư, ông Vladimir Petrovich Buyanov viết: “Phiên bản tiếng Nga của báo cho phép cộng đồng Nga tiếp nhận những thông tin kịp thời về các sự kiện diễn ra ở Việt Nam, đặc biệt là các sự kiện xung quanh Việt Nam. Điều này rất quan trọng để đưa ra các quyết sách thông qua con đường ngoại giao chính thức.”
Phiên bản tiếng Nga ra đời sẽ đáp ứng được nhu cầu tăng cường thông tin đối ngoại đến bạn bè quốc tế. Trước đó, báo Thời Đại đã ra mắt phiên bản điện tử bằng tiếng Anh và tiếng Trung đã được nhiều độc giả trong và ngoài nước đón đọc.