Bộ lịch các cô gái Syria xinh đẹp dành tặng riêng cho binh sỹ Nga
09:31 | 20/12/2016
Hình ảnh 13 cô gái Syria xinh đẹp với những chiếc mũ kokoshnik truyền thống của Nga được cách điệu hóa để làm nên một bộ lịch độc đáo của năm 2017.
|
Bìa của cuốn lịch. (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
Trên mỗi một bức ảnh là tên của cô gái đó cùng với một câu trích dẫn. Cô gái trong ảnh tên là Rasha Dib ở Latakia. (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
Cô gái tên Maysaa Salman (Latakia) xuất hiện trên tấm lịch với câu nói: "Hôm nay là ngày đặc biệt, nhưng em mới là món quà dành cho anh". (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
Sara Saker (Latakia) cho biết: "Em cứ sợ rằng chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại nhau nữa". (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"...Và em muốn anh hãy chuyển đến Tartus ngay đi"- Karina Yunes (Latakia) nói. (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
Ilka al-Khatib (Homs) bày tỏ: "Làm thế nào mà anh biết em thích nhạc cổ điển vậy". (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
Lujain Mukhana (Latakia): "Em đã biết em nên chia sẻ mùa hè này với ai". (nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"Chỉ muốn nhìn thấy anh dù trong giây lát thôi"- Fatima Duksi (Aleppo). (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik) |
|
"Số phận thành phố Palmyra của em nằm trong tay anh" - Kamilia Shearani, (As-Suwayda).(Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"Anh có còn nhớ lúc mà chúng ta gặp nhau?", Maram Himsi (Aleppo). (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"Hãy nói cho em biết ai là vị Tướng của anh, em sẽ chỉ cho anh thấy anh là ai", - Yara Hasan (Tartus). (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"Có phải là tàu sân bay của anh neo đậu cạnh bờ biển Syria", Mari Said Omar (Aleppo). (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
|
"Em sống trong hòa bình khi quê hương em có anh", Tamara Iskhak (Tartus). (Nguồn: Dự án "Nghệ thuật đương đại"/Sputnik). |
(Theo Phương Chi/VOV.VN)