Đưa nàng Kiều trở lại nước Đức

Trong nhóm trí thức tham gia phục dựng Truyện Kiều tiếng Đức hồi cuối năm 2015 có một cái tên rất đặc biệt: Claudia Việt - Đức Borchers. Chị là con gái của ông Erwin Borchers – cán bộ Việt Minh được Bác Hồ đặt tên là “Chiến Sĩ”.
Theo dõi Baoquocte.vn trên
dua nang kieu tro lai nuoc duc
Dịch giả Franz Faber và nữ họa sĩ Claudia Việt - Đức Borchers. (Ảnh chụp năm 2005).

Sau lần xuất bản đầu tiên vào năm 1964 (6.000 ấn bản) và một lần tái bản vào năm 1980, Das Maedchen Kieu (bản dịch tiếng Đức của Truyện Kiều) của hai dịch giả Irene và Franz Faber đã tuyệt bản. Mãi đến cuối năm 2015, nhân dịp kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa hai nước và 250 ngày sinh của Đại thi hào Nguyễn Du, tác phẩm này mới được tái ngộ với độc giả.

Cơ duyên với Truyện Kiều

Chị Claudia Việt-Đức Borchers có mẹ người Việt Nam. Chị sinh ra ở Việt Bắc, trước chiến dịch Điện Biên Phủ. Sau khi hoà bình lập lại, bố chị - ông Chiến Sĩ chuyển sang công tác tại Thông tấn xã của CHDC Đức và đưa gia đình chị chuyển về Hà Nội. Thủ trưởng trực tiếp của ông là dịch giả Franz Faber. Khi đó, ông bà Faber đã hoàn thành bản dịch Truyện Kiều sang tiếng Đức.

Nhớ lại những ngày còn bé, chị Claudia chia sẻ: “Gia đình tôi có một cô bảo mẫu. Rất nhiều lần, tôi được nghe cô hát ru bằng những câu thơ Kiều. Lúc đó, dĩ nhiên tôi chưa hiểu được gì nhiều. Nhưng đọng lại trong tâm trí tôi cho đến mãi sau này là sức mạnh tình yêu phi thường và đức hy sinh đến quên mình để cứu độ người thân trong cơn hoạn nạn của Thúy Kiều”.

“Với tác phẩm này, người đọc Đức sẽ tiếp cận một thế giới văn hoá xa lạ. Mở ra trước mắt chúng ta, ở Das Maedchen Kieu, là cả một kho báu của chủ nghĩa nhân đạo và vẻ đẹp của nền văn hoá của nhân dân Việt Nam”.

GS. TS. Johannes Dieckmann, Chủ tịch Quốc hội CHDC Đức nhận xét về tác phẩm vào năm 1964.

Theo lời kể của chị, ông Franz Faber đã được Chủ tịch Hồ Chí Minh đã tặng cuốn Truyện Kiều bằng tiếng Pháp với lời nhắn: "Có thể ông sẽ làm được một việc gì đó với cuốn sách này". Khi trở về Berlin, ông Franz đã hào hứng kể lại câu chuyện về nàng Kiều cho người bạn đời. Hai vợ chồng bàn bạc và quyết định tìm cách dịch cuốn truyện này ra tiếng Đức. Là một nhà ngôn ngữ học, bà Irene không muốn dịch một tác phẩm lớn như Truyện Kiều qua một ngôn ngữ thứ ba như tiếng Pháp vì sợ sẽ làm mất đi cái hồn của tác phẩm. Đắn đo một thời gian, bà quyết định tự bỏ tiền học thông thạo tiếng Việt trong bảy năm trời. Trong thời gian này, ông Franz đã tranh thủ từng giờ, từng phút để xin gặp các học giả Việt Nam như Đặng Thai Mai, Đào Duy Anh... để tham khảo về từ vựng. Thậm chí, ông còn về tận làng Tiên Điền, quê cụ Nguyễn Du để tìm hiểu.

Mãi đến những năm 1990, chị Borchers mới liên hệ lại với gia đình Faber. Đó cũng là lúc chị thử nghiệm vẽ minh họa Truyện Kiều (chị Claudia là họa sĩ) cho riêng mình. Lúc gặp lại gia đình Faber, bà Irene gần như đã bị mù, bà chỉ còn nhận ra chị qua giọng nói. Bà mất một thời gian ngắn sau đó. Vào những năm cuối đời của  ông Faber, chị Claudia đã cận kề chăm sóc ông. Ông Faber mất năm 2013, thọ gần 100 tuổi. Trong di chúc, ông đã dành cho chị quyền thừa kế Das Maedchen Kieu cũng như một số tác phẩm khác.

Hướng đến độc giả mới

Năm 2015, chị Claudia cùng Tiến sĩ ngữ văn Trương Hồng Quang và một số trí thức của cả hai nước thực hiện dự án phục dựng bản dịch tiếng Đức của Truyện Kiều sau 35 năm tuyệt bản. Đây là lần đầu tiên cuốn sách được ra mắt bạn đọc Việt Nam và Đức dưới dạng song ngữ, tạo điều kiện cho những ai muốn tìm hiểu sâu bản sắc văn hóa Việt Nam thông qua các tác phẩm văn học.

Ở lần tái ngộ này, nhóm biên soạn vẫn tôn trọng bản dịch của ông bà Faber vào năm 1964. Nhóm chỉ đánh số thêm các đoạn thơ tương ứng với bản gốc tiếng Việt và chuyển các từ tiếng Đức cũ thành từ mới. Làm như vậy là để đáp ứng nhu cầu của các nhóm độc giả mới của cuốn sách: cộng đồng người Việt tại Đức, người Việt từng sống và làm việc ở Đức và những bạn đọc Đức biết tiếng Việt.

Ở lần tái bản này, chị Claudia đã được Tiến sĩ Trương Hồng Quang “chọn mặt gửi vàng” làm người vẽ minh họa bìa cho cuốn sách. Nữ họa sĩ mang hai dòng máu Việt – Đức lại đứng trước câu hỏi: Làm thế nào để có thể minh họa câu chuyện này? “Tôi không muốn lặp lại những hình ảnh vốn có trong thơ. Tôi muốn nói lên một điều gì đó về nàng Kiều từ cảm nhận của người đọc hôm nay”, chị chia sẻ.

dua nang kieu tro lai nuoc duc
Bìa của cuốn Das Maedchen Kieu tái bản cuối năm 2015.

Sau nhiều lần phác thảo, cuối cùng, chị đã chọn một hình ảnh mang tính biểu tượng. Nàng Kiều bị xích vào chiếc thuyền - tượng trưng cho cuộc đời bất an, chìm nổi. Thanh kiếm là tượng trưng cho cường quyền khiến cuộc đời nàng long đong. Đóa hoa sen là tâm hồn trong sạch Kiều, mọc lên từ dưới bùn đen. Còn bánh xe là tượng trưng cho số phận, vòng luân hồi trong đạo Phật.

Theo chị Claudia, khó khăn lớn nhất khi thực hiện dự án tái bản là việc tìm nguồn kinh phí. May mắn là Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Đức và cá nhân Chủ tịch Hội – Tiến sĩ, kiến trúc sư Phạm Ngọc Kỳ đã hào phóng hỗ trợ toàn bộ kinh phí in và vận chuyển sách. Hiện tại, 1.000 đầu sách và phụ bản ảnh màu đã in xong tại Nhà xuất bản Thế Giới và sẽ được đưa tới Đức trong vài ngày tới.

Vào ngày 1/5 tới, Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại CHLB Đức sẽ cùng nhóm dự án tổ chức buổi ra mắt cuốn sách. Nữ nghệ sỹ Irma Minetti, diễn viên kịch nói hàng đầu nước Đức đã nhận lời sẽ đọc các trích đoạn từ dịch phẩm của ông bà Faber. Với việc in sách, hoạt động của dự án Truyện Kiều song ngữ Đức-Việt không kết thúc mà chỉ mới thực sự bắt đầu. Trong tương lai, nhóm sẽ lần lượt tổ chức các buổi đọc, giới thiệu, thảo luận về tác phẩm cho các nhóm bạn đọc khác nhau, trong đó đặc biệt ưu tiên các Việt kiều thuộc về thế hệ thứ hai ở Đức.
Nguyễn Hoàng

Xem nhiều

Đọc thêm

Tử vi 12 cung hoàng đạo Thứ Hai ngày 23/12/2024: Xử Nữ cẩn thận bị lừa

Tử vi 12 cung hoàng đạo Thứ Hai ngày 23/12/2024: Xử Nữ cẩn thận bị lừa

Tử vi hôm nay 23/12/2024 của 12 cung hoàng đạo - Ma Kết, Bảo Bình, Song Ngư, Bạch Dương, Kim Ngưu, Song Tử, Cự Giải, Sư Tử, Xử Nữ, Thiên ...
Lịch âm hôm nay 2024: Xem lịch âm 23/12/2024, Lịch vạn niên ngày 23 tháng 12 năm 2024

Lịch âm hôm nay 2024: Xem lịch âm 23/12/2024, Lịch vạn niên ngày 23 tháng 12 năm 2024

Lịch âm 23/12. Lịch âm 23/12/2024? Âm lịch hôm nay 23/12. Lịch vạn niên 23/12/2024. Ngày hôm nay tốt hay xấu? Xem ngày giờ, hướng tốt xấu...
C asean Vietnam tổ chức thành công Buổi chia sẻ 'Việt Nam trong ASEAN'

C asean Vietnam tổ chức thành công Buổi chia sẻ 'Việt Nam trong ASEAN'

Sự kiện diễn ra vào ngày 20/12 có sự tham dự và chia sẻ của các diễn giả đã và đang công tác tại Bộ Ngoại giao, Bộ Văn hóa, ...
Thứ trưởng Hoàng Xuân Chiến: Triển lãm Quốc phòng giúp người dân tin tưởng vào sức mạnh Quân đội

Thứ trưởng Hoàng Xuân Chiến: Triển lãm Quốc phòng giúp người dân tin tưởng vào sức mạnh Quân đội

Thông qua Triển lãm Quốc phòng, người dân có thêm hiểu biết về nền công nghiệp quốc phòng quốc gia, tin tưởng vào sức mạnh của Quân đội.
Giá tiêu hôm nay 23/12/2024: Tiếp đà giảm, thị trường bị ảnh hưởng bởi đồng USD và dòng tiền đổ về cà phê

Giá tiêu hôm nay 23/12/2024: Tiếp đà giảm, thị trường bị ảnh hưởng bởi đồng USD và dòng tiền đổ về cà phê

Giá tiêu hôm nay 23/12/2024 tại thị trường trong nước tiếp tục giảm ở một số địa phương trọng điểm, giao dịch từ 144.000 - 145.500 đồng/kg.
Giá vàng hôm nay 23/12/2024: Giá vàng 'chao đảo', kim loại quý chuẩn bị vào đợt tăng mới, thận trọng với 'điểm rơi' của giá Bitcoin trong năm 2025?

Giá vàng hôm nay 23/12/2024: Giá vàng 'chao đảo', kim loại quý chuẩn bị vào đợt tăng mới, thận trọng với 'điểm rơi' của giá Bitcoin trong năm 2025?

Giá vàng hôm nay 23/12/2024: Giá vàng 'chao đảo', kim loại quý chuẩn bị vào đợt tăng mới, 'điểm rơi' của Bitcoin là năm 2025?
Những con bài nặng ký của Thổ Nhĩ Kỳ

Những con bài nặng ký của Thổ Nhĩ Kỳ

Chuyến thăm của Chủ tịch EC Ursula von der Leyen tới Ankara là cơ hội để Thổ Nhĩ Kỳ nâng tầm ảnh hưởng và mở thêm cơ hội gia nhập EU.
Nga-Ấn Độ: Chiều sâu của quan hệ đối tác

Nga-Ấn Độ: Chiều sâu của quan hệ đối tác

Chuyến thăm Nga của Bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ một lần nữa cho thấy chiều sâu của mối quan hệ đối tác quân sự truyền thống giữa New Dehli và Moscow.
Thỏa thuận ngừng bắn Israel-Hezbollah: Con đường dài hòa giải

Thỏa thuận ngừng bắn Israel-Hezbollah: Con đường dài hòa giải

Việc Israel và Hezbollah chấp thuận thỏa thuận ngừng bắn làm dấy lên hy vọng có thể tạo hiệu ứng hòa giải cho các 'điểm nóng' xung đột dai dẳng khác.
Xung đột Nga-Ukraine: Tình thế 'bên miệng hố chiến tranh', nguy cơ Thế chiến III và kịch bản đàm phán

Xung đột Nga-Ukraine: Tình thế 'bên miệng hố chiến tranh', nguy cơ Thế chiến III và kịch bản đàm phán

Những ngày gần đây, xung đột Nga-Ukraine có bước leo thang mới khó lường, cuộc chiến tên lửa căng thẳng, rộ lên cảnh báo nguy cơ Thế chiến III.
Bắc Âu-Baltic: Nỗ lực hợp tác hay chia rẽ?

Bắc Âu-Baltic: Nỗ lực hợp tác hay chia rẽ?

Tăng cường hợp tác an ninh giữa các nước láng giềng trong khu vực là chủ đề chính của Hội nghị thượng đỉnh các nước Bắc Âu và Baltic...
Kiến tạo lòng tin, thúc đẩy đối thoại

Kiến tạo lòng tin, thúc đẩy đối thoại

ADMM+ ngày càng thể hiện vai trò là nền tảng cho hợp tác trên thực tế và có ý nghĩa giữa ASEAN với các nước bên ngoài khu vực trong lĩnh vực an ninh.
Truyền thông quốc tế đưa tin đậm nét về Triển lãm Quốc phòng quốc tế Việt Nam 2024

Truyền thông quốc tế đưa tin đậm nét về Triển lãm Quốc phòng quốc tế Việt Nam 2024

Triển lãm Quốc phòng quốc tế Việt Nam 2024 đã thu hút sự chú ý lớn từ truyền thông quốc tế, khẳng định vị thế của Việt Nam trong hợp tác quốc phòng toàn cầu.
Ukraine tăng gia sản xuất vũ khí tầm xa 'cây nhà lá vườn' để tấn công sâu vào lãnh thổ Nga

Ukraine tăng gia sản xuất vũ khí tầm xa 'cây nhà lá vườn' để tấn công sâu vào lãnh thổ Nga

Để giảm phụ thuộc viện trợ quân sự phương Tây và tăng khả năng phản công, Ukraine đang mở rộng kho vũ khí tầm xa có thể tấn công lãnh thổ Nga.
Ấn Độ-Indonesia: Làm sâu sắc nền tảng của tầm nhìn chung về Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương

Ấn Độ-Indonesia: Làm sâu sắc nền tảng của tầm nhìn chung về Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương

Khi Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương nổi lên như tâm chấn địa chính trị của thế kỷ XXI, Ấn Độ và Indonesia thúc đẩy quan hệ đối tác hàng hải chiến lược.
Nga và 'biến cố' Syria: Chấp nhận tổn thất lớn, bước lùi tạm thời vì đại cục

Nga và 'biến cố' Syria: Chấp nhận tổn thất lớn, bước lùi tạm thời vì đại cục

Mặc dù sự sụp đổ của chính quyền đồng minh ở Syria là tổn thất khó bù đắp đối với Nga nhưng Moscow có thể không còn lựa chọn nào khác.
Bất định đối thoại hạt nhân Iran dưới nhiệm kỳ Tổng thống Trump 2.0

Bất định đối thoại hạt nhân Iran dưới nhiệm kỳ Tổng thống Trump 2.0

Với màn “tái xuất” của ông Donald Trump trong nhiệm kỳ mới, quan hệ Mỹ-Iran sẽ chứng kiến nhiều biến động trong đối thoại hạt nhân, góp phần định hình nên tác động lâu dài ...
Tình hình Syria: Một bàn tay không vỗ lên thành tiếng, vén màn người đứng sau

Tình hình Syria: Một bàn tay không vỗ lên thành tiếng, vén màn người đứng sau

Những toan tính về Syria chưa khi nào nguôi trong nội bộ Thổ Nhĩ Kỳ. Cân đối tình hình, Ankara có những hành động táo bạo hơn.
Phiên bản di động