📞

Ra mắt cuốn sách Nước Đức từ A đến Z của tác giả Lê Quang

Chu Văn 16:44 | 14/07/2021
Tác phẩm 'Nước Đức từ A đến Z' như là một cuốn từ điển, sách hướng dẫn, cũng như là cẩm nang cho người Việt muốn đi vào đời sống nước Đức.
Cuốn sách "Nước Đức từ A đến Z" của tác giả Lê Quang được xem như là cẩm nang cho người Việt muốn đi vào đời sống nước Đức.

"Nước Đức từ A đến Z" là nhan đề cuốn tản văn mang màu sắc tự sự dài 260 trang của tác giả Lê Quang, do Nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam ấn hành sẽ được chính thức ra mắt trong tháng 7/2021.

Chủ đề được đề cập trong cuốn sách dựa trên 29 chữ trong bảng chữ cái tiếng Đức là những bài viết về đất nước, con người, nền văn hóa Đức dưới góc nhìn của tác giả sau gần 30 năm sống, học tập và làm việc tại Đức. Sau mỗi bài viết, tác giả lại “tặng” độc giả một mẩu truyện cười hóm hỉnh, sâu cay mang đầy tính trí tuệ của người Đức có liên quan đến chủ đề mà bài viết đề cập.

Vốn quen thuộc với độc giả Việt Nam như một dịch giả văn học Đức ngữ hàng đầu với hơn 40 tác phẩm nổi tiếng đã xuất bản như: Người đọc, Tình ơi là tình, Đo thế giới, Vị hạt táo, Mùa hè dối trá, Phi hành gia đi vệ sinh vào đâu…, đây là lần đầu tiên Lê Quang xuất hiện trên văn đàn với tác phẩm dài hơi của chính mình.

Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên viết về “một ông Đức tên là Lê Quang” trong lời giới thiệu sách: “Lão gọi tên cuốn sách là “Nước Đức A-Z” để bạn đọc dễ tra cứu. Ở mỗi chữ cái lão lại liên kết với một từ có thể cho lão cơ hội nói được nhiều nhất và sâu nhất về một đặc điểm, một tính cách, một thế mạnh của nước Đức.

Đó cũng là một cách khôn của lão để bao nhiêu những kiến thức của lão về nước Đức được trình bày, diễn giải một cách cặn kẽ, chi tiết, và không kém phần sinh động, thực tế về một nước Đức như lão đã sống và đã nghiệm sinh.”

Ví dụ: A - Automobil - Ô tô; B - Bier - Bia; D - Deutsch - Tiếng Đức; M - Mauer - Bức tường Berlin; Y - Y? - Vì sao du học?...

Tất cả đều là những điều tác giả tìm hiểu về nước Đức qua sách báo và qua sự trải nghiệm của bản thân nhằm cung cấp cho bạn đọc một cuốn như là từ điển, như là sách hướng dẫn, như là cẩm nang cho người Việt muốn đi vào đời sống nước Đức.

Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên nhận xét thêm: “Cuốn sách cần thiết và hữu ích cho những ai muốn tìm hiểu và sống ở một trong những nước phát triển hàng đầu thế giới. Không chỉ thế nó còn là một cẩm nang văn hóa. Đọc nó bạn có thể đọc từ A đến Z, tuần tự nhi tiến. Nhưng bạn cũng có thể chọn đọc theo mục từ chữ cái tên mình.”

Nhà văn Thủy Hướng Dương cho rằng: “Nếu chưa biết gì về nước Đức - một đất nước khiến cả thế giới vừa tò mò, vừa ngưỡng mộ, vừa e ngại thì “Nước Đức từ A-Z” sẽ giải đáp cho bạn.

Qua lăng kính của gã dịch giả “lõi đời” Lê Quang, từ chuyện chủng tộc, đến chuyện sản xuất ô tô, rồi quay qua chuyện buôn lậu, chuyện bóng đá đều được mô tả rất kỹ lưỡng với giọng điệu cực kỳ hóm hỉnh. Để rồi, rất có thể bạn sẽ xách ba lô lên và đi ngay”.

Nhà văn Chu Thu Phương (hiện đang ở Áo) nhắn nhủ tác giả trên trang Facebook cá nhân: “Những mẩu chuyện của anh, như anh tự nhận là những "suy nghĩ nhất thời của một người lạ" về nước Đức. Có thể thấy anh có một vốn sống đầy đặn, am hiểu về văn hóa hai nước Việt và Đức.

Đối với những người chưa từng tới Đức, cuốn sách có thể bổ sung một cách nhìn về văn hóa Đức. Đối với tôi, đọc cuốn sách thú vị ở chỗ mỗi trang sách tôi lại gặp lại anh Lê Quang, (tôi không nói là gặp lại một người bạn mà cụ thể là anh Lê Quang) vì cái chất Lê Quang rất đậm trong từng con chữ.

Cái tưng tửng, nhưng lại vẫn sâu sắc của anh, cách nói hơi thô mà lại ẩn chứa cái tình bên trong là cái nét duyên rất riêng của anh. Giở cuốn sách tôi thầm nghĩ: 29 chữ cái đại diện cho 29 chương, 29 mảnh ghép của một nền văn hóa lớn. Liệu như vậy có ít quá không? Biết đâu, sau cuốn này anh sẽ lại ra thêm 29 chương nữa nhỉ?”.

Nhà văn Lê Minh Hà từ Đức chia sẻ cảm nhận sau khi đọc bản thảo cuốn sách: “Đọc hết từ A tới Z, thấy Lê Quang không có tham vọng giảng giải cho chúng ta về một quốc gia rất khác chúng ta, nhưng lịch sử lại có những tương đồng phát sợ lên được.

Phải, nước Đức cũng từng trải chiến tranh, không phải nội chiến chơi chơi, hẳn một cuộc đại chiến thế giới mà mình là một trong hai thủ phạm khới lên, cũng đất nước phân đôi, lâu hơn Việt Nam nhiều, và cũng thống nhất, sau Việt Nam mình cả mười lăm năm. Nhưng, chính ở chữ "nhưng" như một điểm dừng, một chốt chặn mỗi người đọc có thể tự nghĩ ra này Lê Quang đã cấp cho ta những chìa khoá nhỏ để mở nhiều cánh cửa của một thành trì, một lâu đài, hay gọi là pháo đài thì sát thực hơn nhỉ - nước Đức.

Lần mò được đến đâu và bao lâu trong đó để nắm bắt được diện mạo chính trị, lịch sử, kinh tế, xã hội trong cả chiều dài lịch sử của quốc gia này cuối cùng sẽ là chuyện khả năng và ý muốn biết của mỗi người…. Những câu chuyện cười rất độc địa, rất vui nhộn, rất Đức ở mỗi đề mục ăn theo mẫu tự bảng chữ cái cho phép ta tưởng tới một lối tư duy đạt ngưỡng thổ dân trí thức của người viết”.

PGS.TS. Nguyễn Thị Phương Hoa, Giám đốc công ty Nhịp cầu Đức CTC chia sẻ: “Hàng năm rất nhiều người Việt vẫn chọn nước Đức là đích đến để học đại học hay học nghề. Nhưng trong hành trang của họ vẫn hơi thiếu một chút hiểu biết về nơi mình sẽ gắn bó cuộc đời nhiều năm tháng dài của tuổi trẻ? Các trải nghiệm và bình chú rất cá nhân của tác giả Lê Quang sau ngót ba mươi năm ở Đức chắc chắn sẽ dắt tay bạn đi vài bước vững chắc đến phía xứ sở gần mà xa, tưởng như ngày nào cũng đọc thấy trên báo mà té ra khó hiểu, nghe chừng khô khan mà rất đằm thắm tình người".