Giải thưởng văn học quốc tế Booker năm 2022 được trao cho tiểu thuyết gia Ấn Độ và dịch giả người Mỹ. |
Đây là cuốn tiểu thuyết ngôn ngữ Ấn Độ đầu tiên được trao giải thưởng danh giá này. Tác giả và dịch giả của cuốn tiểu thuyết Tomb of Sand sẽ cùng chia sẻ giải thưởng trị giá 50.000 Bảng Anh (63.000 USD).
Cuốn tiểu thuyết lấy bối cảnh ở miền Bắc Ấn Độ năm 1947 của thế kỷ trước, xoay quanh một người phụ nữ 80 tuổi bị trầm cảm sau khi chồng bà qua đời. Bà quyết định đến Pakistan để đối mặt và chữa lành những tổn thương từ thời niên thiếu.
Đây là cuốn tiểu thuyết thứ 3 của tác giả Geetanjali Shree và là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của bà được xuất bản ở Anh.
Ông Frank Wynne, Chủ tịch Hội đồng giám khảo của giải thưởng Booker năm nay, nhận xét, Tomb of Sand là một cuốn tiểu thuyết hấp dẫn, có yếu tố hài hước nhẹ nhàng và cho biết cuốn sách đã được đông đảo thành viên hội đồng giám khảo lựa chọn.
Trong khi đó, phần chuyển ngữ của dịch giả Daisy Rockwell được đánh giá là giữ được nguyên vẹn lối chơi chữ và âm sắc của tiếng Hindi trong bản gốc.
Tiểu thuyết gia Geetanjali Shree (tên thật là Geetanjali Pandey) sinh ngày 12/6/1957 tại Mainpuri (Ấn Độ). Các tác phẩm của bà đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ như Anh, Pháp, Đức, Serbia và Hàn Quốc.
Bà tốt nghiệp trường cao đẳng Lady Shri Ram ở New Delhi và sau đó lấy bằng thạc sĩ về lịch sử Ấn Độ hiện đại tại Đại học Jawaharlal Nehru. Năm 1996, Geetanjali Shree giành giải thưởng Indu Sharma Katha Samman với tập truyện ngắn Anugoonj.
Bà hiện sống và làm việc tại New Delhi. Trong khi đó, dịch giả Daisy Rockwell sinh năm 1969 và hiện sống ở Vermont, Mỹ. Bà đã chuyển ngữ nhiều tác phẩm văn học ngôn ngữ Hindi và Urdu.
Giải Booker quốc tế (tiền thân là giải Man Booker quốc tế) ra đời năm 2004 và được tổ chức hai năm một lần.
Đến năm 2016, giải thưởng Booker quốc tế bắt đầu được tổ chức thường niên và được trao cho một cuốn sách được dịch ra tiếng Anh và xuất bản tại Anh hoặc Ireland trong năm đó (thay vì trao cho một tác giả như trước).
Giải thưởng trị giá 50.000 Bảng Anh sẽ được chia cho tác giả và dịch giả của cuốn sách chiến thắng.
Năm 2021, giải Booker quốc tế được trao cho cuốn tiểu thuyết At Night All Blood is Black (tên gốc: Frère d'âme) của nhà văn người Pháp David Diop do Anna Moschovakis chuyển ngữ.
| Nhà báo gốc Việt Phạm Khuê: Sáng tác tiểu thuyết khó hơn viết 20 bài báo Vốn được biết đến với vai trò nhà báo của tờ Die Zeit (Đức), Phạm Khuê bén duyên với nghiệp văn chương và cho ra ... |
| Ra mắt bản dịch tiếng Việt tiểu thuyết ‘Giáo dục tình cảm’ của Gustave Flaubert 'Giáo dục tình cảm' (tiếng Pháp: L'éducation sentimentale) của Gustave Flaubert được coi là một trong những cuốn tiểu thuyết có ảnh hưởng nhất thế ... |