Một giáo viên tại trường mầm non Ikunokomorebi Hoikuen trong một giờ dạy. (Nguồn: Mainichi) |
Tại quận Ikuno của thành phố Osaka, nơi có khoảng 20% cư dân không phải là người Nhật, khoảng một nửa số trẻ mẫu giáo tại trường Ikunokomorebi Hoikuen là công dân Việt Nam. Hầu hết các em đến Nhật Bản với cha mẹ là người nhập cư và gặp khó khăn khi sử dụng tiếng Nhật.
Đây là lý do tại sao Hiệu trưởng Keiko Tsujimoto, 72 tuổi, chú trọng việc dạy tiếng Nhật trong chương trình giảng dạy mầm non của trường để giúp học sinh sẵn sàng vào tiểu học. Tuy nhiên, bà vẫn lo ngại nếu không có sự giúp sức của chính phủ để hỗ trợ những trẻ em Việt Nam như những em bé đang học tại trường Ikunokomorebi Hoikuen, các em có thể bị bỏ lại phía sau.
Hiệu trưởng Tsujimoto cho biết: “Nếu tiếp tục theo cách hiện nay cho đến bậc tiểu học, các em sẽ không thể thích nghi và sẽ nghỉ học”.
Sáng thứ Hai hàng tuần, có một khoảng thời gian học tiếng Nhật kéo dài 30 phút dành cho trẻ mẫu giáo gặp khó khăn trong việc giao tiếp. Khoảng 10 bé tham gia mỗi tuần, thực hành ngữ âm cơ bản. Các em bé sử dụng đồ dùng hướng dẫn học như thẻ tranh viết tay có chữ tiếng Việt để giúp các em.
Vào một ngày, bữa trưa ở trường là phở, một món ăn nổi tiếng của Việt Nam. Lớp học dành cho trẻ 5 tuổi thuộc nhiều quốc tịch khác nhau, trong đó có Nhật Bản, Việt Nam và Trung Quốc, ngồi vào bàn ăn và nói chuyện sôi nổi bằng phương ngữ Kansai.
Khoảng 3 năm trước, số lượng trẻ em gốc Việt theo học tại trường Ikunokomorebi Hoikuen tăng đột biến. Trong số 98 trẻ mẫu giáo tại trường, gần một nửa là trẻ Việt Nam, ngoài ra còn có trẻ Trung Quốc, Hàn Quốc. Vì cha mẹ nói chuyện với các em bằng tiếng mẹ đẻ nên khả năng hiểu tiếng Nhật của trẻ có xu hướng chậm hơn. Đây là một thách thức đặc biệt mà trẻ 5 và 6 tuổi sắp bước vào lớp 1 phải đối mặt.
Hiệu trưởng Tsujimoto cho biết nhiều trẻ gặp khó khăn trong việc theo kịp ngay từ ngày đầu tiên đến trường tiểu học Nhật Bản và hình thành mặc cảm trong học tập, dẫn đến hành vi không phù hợp.
Mùa Xuân năm 2023, nhà trẻ đã thuê em Trịnh Thị Huyền Trang, 23 tuổi, cựu học viên Việt Nam, tốt nghiệp trường dạy tiếng Nhật trực thuộc trường mầm non, làm trợ lý chăm sóc trẻ. Ngoài việc chăm sóc trẻ và thông dịch ngôn ngữ, Huyền Trang còn là cầu nối giữa phụ huynh và các cô giáo trong nhà trẻ, cung cấp cho phụ huynh thông tin về sự tiến bộ của con em họ và những vấn đề cần thiết liên quan khác.
Tại quận Ikuno, cùng với cộng đồng người Hàn Quốc lâu đời, số lượng người Indonesia, Myanmar, Nepal và những người khác đã tăng lên đáng kể. Hiệu trưởng Tsujimoto tin rằng việc Nhật Bản có trách nhiệm đáp ứng tốt hơn nhu cầu của các cộng đồng nước ngoài đang phát triển là điều tự nhiên khi họ cung cấp lực lượng lao động rất cần thiết để giúp nước này vượt qua tình trạng thiếu lao động không thể tránh khỏi hiện nay.
Bà nói: “Ngày nay, cuộc sống của người dân Nhật Bản sẽ không thể tồn tại nếu không có lao động nước ngoài trong lĩnh vực nông nghiệp, sản xuất và các ngành công nghiệp khác. Chúng tôi hy vọng rằng xã hội sẽ chấp nhận người nước ngoài và con cái của họ là thường trú nhân, đồng thời chính phủ và chính quyền địa phương sẽ hỗ trợ họ”.
Quận Ikuno có nhiều nhà máy và nhà kho nhỏ, với giá thuê và chi phí sinh hoạt tương đối phải chăng nên thu hút nhiều người Việt và các nước khác đến đây. Ngoài ra, tại đây còn có trường dạy tiếng Nhật dành cho sinh viên nước ngoài.
(theo TTXVN)