Ngày 2/10, Ban Quản lý Di tích quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du đã tổ chức lễ tiếp nhận cuốn “Truyện Kiều” bằng tiếng Hàn Quốc của GS. TS. Ahn Kyong-hwan.
Cuốn sách có kích thước 13x19cm; dày 253 trang, được Nhà xuất bản Zmanz (Hàn Quốc) xuất bản năm 2015.
Một trang trong cuốn "Truyện Kiều" tiếng Hàn. (Nguồn: nguyendu.com.vn) |
GS. TS. Ahn Kyong-hwan trao tặng cuốn sách cho Ban quản lý Di tích quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du để bổ sung vào bộ sưu tập Truyện Kiều được dịch ra tiếng nước ngoài, qua đó góp phần vào phục vụ công tác lưu giữ, trưng bày, giới thiệu đến du khách tham quan trong và ngoài nước khi về khu lưu niệm và quê hương của Đại thi hào Nguyễn Du.
GS. Ahn Kyong-hwan là người Hàn Quốc đầu tiên bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học Việt Nam tại Việt Nam vào năm 1996. Ông đã dịch cuốn “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” sang tiếng Hàn.
Phiên bản Mộc bản về Đại thi hào Nguyễn Du. (Nguồn: nguyendu.com.vn) |
*Trước đó, vào sáng 29/9, nhân ngày giỗ lần thứ 197 của Nguyễn Du, Trung tâm Lưu trữ quốc gia IV thuộc Cục Văn thư và Lưu trữ Nhà nước - Bộ Nội vụ đã trao tặng Khu di tích phiên bản và bản dập Mộc bản về Đại thi hào Nguyễn Du.
Theo ông Nguyễn Xuân Hùng, Giám đốc Trung tâm Lưu trữ quốc gia IV, khối tài liệu Mộc bản Triều Nguyễn - Di sản Tư liệu thế giới đang bảo quản tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia IV có nhiều Mộc bản ghi chép về Đại thi hào Nguyễn Du - Danh nhân Văn hóa thế giới.
Bản dập Mộc bản về Đại thi hào Nguyễn Du. (Nguồn: nguyendu.com.vn) |
Việc tìm thấy tấm Mộc bản khắc về Đại thi hào đã góp thêm vào nguồn sử liệu chính thống, một tư liệu quan trọng để khảo cứu về người con kiệt xuất của dân tộc Việt Nam.
Tấm Mộc bản này nằm trong bộ sách “Đại Nam chính biên liệt truyện” thuộc khối tài liệu Mộc bản Triều Nguyễn hiện đang được bảo quản tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia.