Ngôn ngữ thời hiện đại!?

"Hiểu chết liền"! Đó là câu khẳng định của không ít người khi nói tới ngôn ngữ giao tiếp đang rất phổ biến hiện nay ở các văn phòng. Nửa ta nửa "Tây", suồng sã, thậm chí là lên mạng, vào blog chuyện phiếm với nhau mà văn phong, ngôn ngữ "nạc", "mỡ" lẫn lộn... Thế nhưng bất chấp tất cả, kiểu ngôn ngữ này đang tồn tại như một "mốt" thời thượng.
Theo dõi Baoquocte.vn trên

Có thể nói không quá rằng, ngày nay bước chân vào rất nhiều công sở, nhất là các văn phòng liên doanh, những doanh nghiệp có quan hệ làm ăn với đối tác nước ngoài... như lạc vào một "thế giới" khác.

Ngôn ngữ giao tiếp với nhau muôn hình, vạn trạng mà khách dù không muốn nghe cũng cứ đập vào tai và đôi khi chỉ biết lắc đầu vì... "hiểu chết liền"! Đã đành thời buổi làm ăn với "Tây" nên những ngôn ngữ quốc tế thông dụng như: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Pháp... là một đòi hỏi tất yếu, những việc lạm dụng ngoại ngữ trong giao tiếp khiến nảy sinh nhiều tình huống cười ra nước mắt.

Trong một cuộc họp giao ban đầu tháng ở một công ty phân phối độc quyền mĩ phẩm X. Bà trưởng phòng kinh doanh nhắc nhở: "Chúng ta cần thêm feedback (phản hồi) của người tiêu dùng để order (đặt mua) sản phẩm. Nếu cần ta phải làm survey (khảo sát) để có hiệu quả... ".

Hoặc ngay cả văn phòng một Sở nọ khi nói về tiến độ việc giải phóng mặt bằng đang có nhiều khó khăn, một nữ cán bộ cho rằng :"Với project (dự án) này, em nghĩ cần phải có cuộc face to face talk (đối thoại trực tiếp) với người dân để... ", hay "Trong buổi họp khách hàng tới, phải mời đại diện các ban, ngành tới dự vì họ là những chuyên gia rất pro (chuyên nghiệp)"...

Tóm lại những kiểu nói tiếng Việt rồi xen vào mấy từ tiếng Anh lâu nay đã trở thành thói quen với nhiều người, đặc biệt phổ biến với những người được coi là trí thức chốn công sở vì họ coi đó là sự hiện đại, một xu thế mới.

Không đơn thuần trong giao tiếp ở phạm vi văn phòng, dường như "vấn nạn" này còn loang ra ngoài xã hội, cả việc đặt tên cửa hàng, cửa hiệu, biệt danh, bí danh cũng lạm dụng ngoại ngữ quá mức.

Nhiều cái tên còn không thuộc một thứ ngoại ngữ nào, không biết dịch nghĩa ra làm sao mà cái chính là cho dù trúc trắc như vậy, vẫn được một vài cơ quan chức năng của Nhà nước "cho qua" vì tên cửa hàng, cửa hiệu phải khác người mới "sành điệu" và thu hút khách hàng.

Một cửa hàng chuyên bán quần áo ở phố Đ, Ba Đình trương biển hiệu thật lớn với cái tên khá ấn tượng: "4U" (dành cho bạn). Tương tự như vậy, một cửa hàng chuyên bán và làm các dịch vụ đồ lưu niệm trong một khu đô thị mới ở Gia Lâm cũng có cái tên chỉ với từ "Style" (kiểu cách) hay "4 teen" (cho tuổi 13 đến 19)...

Không chỉ trong giao tiếp nói, ngay cả trong giao tiếp văn bản thời nay, việc "sính" dùng từ ngoại cũng làm vẩn đục văn phong tiếng Việt. Rất dễ gặp những cụm chữ Ms (bà) N, Mr (ông), Dear Sir (Ms)... trong các thư điện tử tiếng Việt hoặc những thông tin tuyển dụng đăng tải trên các phương tiện truyền thông cũng có kiểu "nửa nạc nửa mỡ", ví dụ: "cần tuyển nữ nhân viên sales (kinh doanh), maketing (Tiếp thị)... hay "tuyển PR manager (Trưởng phòng quan hệ công chúng), CEO (Giám đốc điều hành) yêu cầu..."

Lướt qua các trang web trên mạng, đặc biệt ở các trang web cộng đồng (những trang web có nhiều người tham gia đóng góp nội dung) hiện tượng trên diễn ra còn tệ hại hơn. Đi sâu vào thế giới internet, các blogger của ta càng ngày càng muốn thể hiện hết mình cái tôi "sáng tạo" của họ tới mức "siêu quậy" và phá vỡ mọi chuẩn mực về quy định ngôn từ cần tuân thủ.

Cách viết tuỳ tiện như vậy, có thể chỉ là một thú chơi riêng, cách thể hiện của từng nhóm, nhưng chết ở chỗ rất nhiều người cho rằng, thú chơi này là bình thường, vô hại.

Có phải vì thế ngôn ngữ tiếng Việt trên blog rồi cả trong tin nhắn của các mạng di động hiện nay thực sự là một... mê hồn trận, kiểu như: "ng4y m4i 4nh c0 l4m vjec j ko?" (ngày mai anh có làm việc gì không), hay đầu giờ sáng mở hòm thư điện tử, cán bộ nhân viên kinh doanh của một công ty máy tính ở Hà Nội tá hỏa với e-mail của sếp: "Tua^n` nai` 4nh -dj co0^g ta'c, m0oi. nguo#` th4y nh4u +)i h0o.p vs hoa`n thAnh` no^t nhu+g~ co^g viE^c. -da~ dC, pha^n co^g". (Tuần này anh đi công tác, mọi người thay nhau đi họp và hoàn thành nốt công việc đã được phân công).

Sử dụng kiểu ngôn ngữ hỗn tạp nói trên diễn đàn diễn ra ở một bộ phận lớn giới trẻ hiện nay. Khi được hỏi vì sao không sử dụng thuần tuý tiếng Việt trong giao tiếp? Người hỏi thường nhận được câu trả lời một cách ngụy biện: sử dụng tiếng Việt nhiều khi không diễn đạt được hết ý, quá dài dòng mất thời gian hoặc muốn nâng cao kỹ năng sử dụng ngoại ngữ trong công việc và khai thác triệt để phương tiện hiện có trong tầm tay v.v...

Ngôn ngữ "nửa nạc, nửa mỡ" ở chốn văn phòng người ngoài nghe khó hiểu nhưng nhân viên công sở một số nơi lại thích vậy... "Chị nghĩ là với problem (vấn đề) này, chúng ta nên discuss (thảo luận) lại. Các bạn mà không sure (chắc chắn) là các bạn sẽ không thể handle (xử lý) được!" - P.H, Trưởng phòng marketing của một công ty chuyên tổ chức sự kiện, thản nhiên bàn việc với các nhân viên trong phòng trước ánh mắt ngạc nhiên của 2 vị khách mời tới liên hệ công việc.

Nói nhanh như gió, ngôn ngữ pha trộn..., đó là một trong những phong cách dễ nhận thấy trong chốn công sở ngày nay. Dường như nó đã trở thành thước đo của sự chuyên nghiệp.

Không ít bạn trẻ còn cho rằng: "Đi làm bây giờ tiếng Anh phải lưu loát. Mình vừa nói tiếng Việt vừa đệm tiếng Anh có thể bổ sung thêm vốn từ và tập nói luôn". Bên cạnh đó, nhiều bạn trẻ mới đến làm việc hay thực tập ở các công sở cũng rất dễ bị ảnh hưởng bởi phong cách dùng ngôn ngữ WTO của các đồng nghiệp.

Lệ Khánh, nhân viên một công ty TNHH kinh doanh về thiết bị văn phòng nói: " Lúc mới vào dù cũng biết tiếng Anh nhưng nghe mọi người nói chuyện kiểu đang tiếng mình lại đếm tiếng "Tây" làm cho choáng hết biết. Nhưng từ từ rồi cũng quen, vả lại em thấy cũng hay hay rồi "nhiễm" luôn lúc nào chả biết !"

Tuy nhiên, dùng tràn lan, nói bừa phứa thành thói quen đó nhiều khi cũng làm cho dân văn phòng "vấp" như chơi. Mỹ Linh - từng làm thư ký văn phòng liên doanh, vốn quen với cách nói đệm tiếng Anh, đến lúc đi phỏng vấn ở tổng công ty KD & Xây dựng nhà ở H. Cô nàng cứ giữ nguyên phong cách ấy mà nói chuyện. Hậu quả là Mỹ Linh bị rớt ngay từ vòng "gửi xe" dù kiến thức chuyên môn cũng khá ổn.

Vô tư "mang" chợ búa vào văn phòng.

"Ê! "chân dài", hôm qua "dzai" của mày đón đi chơi mà dám nói là đi công chuyện gấp hả mày, mày định "cắm sừng" tụi này à. Phạt mày chầu H20 theo iu cầu" - H.T, nhân viên phòng kinh doanh của một công ty nọ ném nguyên tràng ngôn ngữ mà người "ngoài cuộc" nghe rất khó hiểu vào cô bạn đồng nghiệp vừa bước vào văn phòng.

Câu này có thể tạm dịch là: "Ê! hôm qua bạn trai chở đi chơi sao lại nói đi công chuyện gấp... phạt mày 1 chầu nước uống theo yêu cầu" hay "Ê, mày chết đi cái con V khùng kia, còn có mỗi một bài mà mày ăn nằm từ hôm mốt tới giờ không xong hả?" hoặc "Anh già đừng chọc, em phát điên bi giờ. Mới sáng đã bị xếp dập tơi bời hoa lá rồi, đang xì-trét đơi!".

Rồi ngay tại công sở, giữa các đồng nghiệp, một nữ nhân viên "vô tư" tâm sự với bạn gái qua điện thoại: "Chị băm vài nhát lại 2 con, nhưng người vẫn ngon, còn ối giai theo. Mày càng ngày càng giống lệnh bà, nói khôn hơn chấy rận, tác phong khô khốc, ế là phải...".

Những kiểu đối thoại mang màu sắc "chợ búa", lạ tai như trên còn khá phổ biến các văn phòng công sở và thường được dùng trong một nhóm đồng nghiệp thân thiết. Nói đến ngôn ngữ giao tiếp thì có nhiều vấn đề để làm lắm. Văn nói là lời ăn tiếng nói hằng ngày, là khẩu ngữ (parlando). Tuy nhiên, tình trạng lẫn lộn giữa văn nói và văn viết trong thư từ, viết lách của ta hiện nay khá phổ biến.

Một đoạn viết như thế này có thể tìm thấy ở bất cứ nơi đâu: "Làm gì ra có. Của độc thì sức mấy mà kiếm được. Thôi đành phải "okie" phương án "sơ cua" vậy. Biết thế nào "sếp" cũng không có ưng, nhưng biết làm sao được. Đâm lao thì phải theo lao chứ còn sao nữa...".

Rất nhiều hội thảo, hội nghị và cũng rất nhiều bài báo... đã rung những hồi chuông báo động về nguy cơ ngày càng trầm trọng trong cách sử dụng tiếng Việt hiện nay, nhưng xem ra đó là vấn đề của những nhà ngôn ngữ học hoặc chỉ cần thiết đối với các nhà văn, nhà thơ...

Còn đi vào cuộc sống hiện nay, nhất là ở thế giới tuổi mới lớn, ngôn ngữ đang là cái cớ để họ thỏa sức "sáng tạo", thể hiện "tầm vóc". Và vì thế không chỉ khi ở trên blog mà ngay ở ngoài đời, tiếng Việt từ chuẩn mực đang phổ biến kiểu nói, kiểu viết ở mức chỉ cần hiểu là được. Đúng là ngôn ngữ thời hiện đại!

Theo Phong Cách Đàn Ông

Đọc thêm

Vấn đề Greenland: Tuyên bố không tin Mỹ sẽ tấn công, Đan Mạch cùng đồng minh NATO đổ quân đến hòn đảo Bắc Cực

Vấn đề Greenland: Tuyên bố không tin Mỹ sẽ tấn công, Đan Mạch cùng đồng minh NATO đổ quân đến hòn đảo Bắc Cực

Bộ trưởng Quốc phòng Đan Mạch Troels Lund Poulsen cho rằng, khả năng Mỹ tiến hành một cuộc tấn công vào Greenland là 'rất giả định'.
Lằn ranh tập 53: Người tình của Khắc tung bằng chứng khiến Trinh tái mặt

Lằn ranh tập 53: Người tình của Khắc tung bằng chứng khiến Trinh tái mặt

Lằn ranh tập 53 hé lộ tình tiết gay cấn khi Huyền tìm cách cứu Khắc khỏi vòng lao lý.
Phái đoàn Việt Nam tại Liên hợp quốc thông tin cho báo chí quốc tế
tại New York về Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XIV

Phái đoàn Việt Nam tại Liên hợp quốc thông tin cho báo chí quốc tế tại New York về Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XIV

Đại sứ Đỗ Hùng Việt, chủ trì buổi gặp gỡ và thông tin cho báo chí quốc tế tại New York (Mỹ) về Đại hội Đại biểu toàn quốc lần ...
Loại Real Madrid, người cũ ôm mặt khóc rưng rưng

Loại Real Madrid, người cũ ôm mặt khóc rưng rưng

Trung vệ Jesus Vallejo bật khóc sau khi Albacete đánh bại Real Madrid tại vòng 1/8 cúp Nhà vua.
Khám phá Tây Ban Nha tuyệt sắc vào mùa Xuân

Khám phá Tây Ban Nha tuyệt sắc vào mùa Xuân

Mùa Xuân là một trong những thời điểm tuyệt vời nhất để khám phá Tây Ban Nha.
Thắng Ai Cập, tuyển Senegal gặp chủ nhà Morocco ở chung kết AFCON 2025

Thắng Ai Cập, tuyển Senegal gặp chủ nhà Morocco ở chung kết AFCON 2025

Sadio Mane ghi bàn giúp Senegal vượt qua Ai Cập ở bán kết AFCON 2025. Trận tranh chức vô địch, thầy trò HLV Pape Thiaw sẽ gặp chủ nhà Morocco.
Khám phá Tây Ban Nha tuyệt sắc vào mùa Xuân

Khám phá Tây Ban Nha tuyệt sắc vào mùa Xuân

Mùa Xuân là một trong những thời điểm tuyệt vời nhất để khám phá Tây Ban Nha.
Thung lũng Pankisi - Viên ngọc phủ bụi định kiến

Thung lũng Pankisi - Viên ngọc phủ bụi định kiến

Hành trình đến thung lũng Pankisi thường bắt đầu bằng những lời nhắc nhở đầy lo lắng.
The New York Times đưa Việt Nam vào danh sách điểm đến hàng đầu thế giới năm 2026

The New York Times đưa Việt Nam vào danh sách điểm đến hàng đầu thế giới năm 2026

Tờ báo danh tiếng của Mỹ The New York Times đã gọi tên Việt Nam ở vị trí thứ 34 trong danh sách 52 điểm đến hàng đầu thế giới năm 2026.
Những hộ chiếu quyền lực nhất thế giới năm 2026

Những hộ chiếu quyền lực nhất thế giới năm 2026

Ba hộ chiếu đứng đầu thế giới năm 2026 đều thuộc về các quốc gia châu Á: Singapore xếp hạng 1, còn Nhật Bản và Hàn Quốc đồng hạng 2.
Du lịch 2026: Trải nghiệm cá nhân lên ngôi, AI âm thầm dẫn lối

Du lịch 2026: Trải nghiệm cá nhân lên ngôi, AI âm thầm dẫn lối

Xu hướng của du lịch năm 2026 phản ánh sự thay đổi căn bản trong cách lựa chọn và cảm nhận hành trình, khi trải nghiệm cá nhân, trạng thái tinh thần và mức độ ...
Chinh phục Ban giám khảo bởi phần ứng xử song ngữ xuất sắc, cô gái Hà Nội đăng quang Hoa hậu Du lịch Việt Nam 2026

Chinh phục Ban giám khảo bởi phần ứng xử song ngữ xuất sắc, cô gái Hà Nội đăng quang Hoa hậu Du lịch Việt Nam 2026

Tối 10/1, tại Sa Pa (Lào Cai), đêm Chung kết Hoa hậu Du lịch Việt Nam 2026 với chủ đề 'Việt Nam bừng sáng' đã diễn ra trang trọng và đầy cảm xúc.
Ra mắt sách ảnh ‘90 Gương mặt thân quen’ của nhà báo, nghệ sĩ nhiếp ảnh Ngô Minh Đạo

Ra mắt sách ảnh ‘90 Gương mặt thân quen’ của nhà báo, nghệ sĩ nhiếp ảnh Ngô Minh Đạo

Sáng 11/1, tại Hà Nội, tác phẩm sách ảnh ‘90 Gương mặt thân quen’ của nhà báo, nghệ sĩ nhiếp ảnh Ngô Minh Đạo đã chính thức ra mắt công chúng.
Phá vỡ 'lời nguyền' doanh thu cho dòng phim nghệ thuật

Phá vỡ 'lời nguyền' doanh thu cho dòng phim nghệ thuật

Những bộ phim nghệ thuật Việt như Song Lang, Quán Kỳ Nam… dù được ca ngợi về giá trị sáng tạo nhưng lại thường rơi vào tình trạng thất bại doanh thu phòng vé.
Tặng sách gieo chữ đón 2026 - Cánh cửa mở tới tương lai

Tặng sách gieo chữ đón 2026 - Cánh cửa mở tới tương lai

Nhà thơ, cây bút trẻ, bè bạn quốc tế cùng chuyến tàu yêu thương cùng lan tỏa thông điệp 'Tặng sách gieo chữ đón 2026 - Cánh cửa mở tới tương lai'.
Hành trình du học và tinh thần vượt lên của người trẻ Việt

Hành trình du học và tinh thần vượt lên của người trẻ Việt

Ngày 28/12, Công ty phát hành sách Fahasa đã tổ chức buổi giao lưu, ra mắt cuốn sách “Viết cho những ngày không dám khóc” của tác giả Huỳnh Tú Uyên.
Ra mắt ấn bản đặc biệt 'Kim Vân Kiều' với phần minh họa của danh họa Nguyễn Tư Nghiêm

Ra mắt ấn bản đặc biệt 'Kim Vân Kiều' với phần minh họa của danh họa Nguyễn Tư Nghiêm

NXB Nhã Nam vừa giới thiệu ấn bản đặc biệt 'Kim Vân Kiều' tới bạn đọc và giới nghiên cứu.
Để xuất khẩu tri thức không còn bỏ ngỏ

Để xuất khẩu tri thức không còn bỏ ngỏ

Đã đến lúc tăng cường hơn nữa chiến lược xuất khẩu sách để nâng vị thế tri thức và văn hóa Việt Nam trên bản đồ toàn cầu.
Bổ sung gần 1.000 tác phẩm độc bản cho kho di sản mỹ thuật quốc gia

Bổ sung gần 1.000 tác phẩm độc bản cho kho di sản mỹ thuật quốc gia

Ngày 12/1, tại Hà Nội, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam tổ chức Lễ tiếp nhận gần 1.000 tác phẩm mỹ thuật do Hội Mỹ thuật Việt Nam chuyển giao.
Lan tỏa bản sắc văn hóa Việt qua lăng kính họa sĩ trẻ

Lan tỏa bản sắc văn hóa Việt qua lăng kính họa sĩ trẻ

Triển lãm tranh “Chất Địa Phương” sẽ giới thiệu tới công chúng những góc nhìn sáng tạo, đương đại về bản sắc văn hóa Việt Nam qua lăng kính của các họa sĩ trẻ.
'Phở' và 'Múa rối nước' hướng đến Di sản văn hóa phi vật thể của UNESCO

'Phở' và 'Múa rối nước' hướng đến Di sản văn hóa phi vật thể của UNESCO

Phó Thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính đồng ý chủ trương lập hồ sơ khoa học Di sản văn hóa phi vật thể “Phở” và “Múa rối nước” ghi danh vào danh sách của ...
Bức tranh thêu 'cửu long' thời Nguyễn hiếm hoi được bảo tồn gần như nguyên vẹn

Bức tranh thêu 'cửu long' thời Nguyễn hiếm hoi được bảo tồn gần như nguyên vẹn

Đây là một trong những bức tranh thêu ngự dụng kích thước lớn được bảo quản gần như nguyên vẹn còn tồn tại bởi chất liệu lụa và chỉ thêu khó bền với thời gian.
Công bố nghiên cứu mới về hiện vật Kinh Thánh cổ Ê-sai

Công bố nghiên cứu mới về hiện vật Kinh Thánh cổ Ê-sai

“Cuộn sách Ê-sai vĩ đại” - hiện vật Kinh Thánh cổ gần như hoàn chỉnh nhất từng được tìm thấy thực chất ban đầu được tạo thành từ 2 cuộn riêng biệt.
Thủ tướng Narendra Modi dự triển lãm quy mô lớn về các di vật linh thiêng gắn với Đức Phật

Thủ tướng Narendra Modi dự triển lãm quy mô lớn về các di vật linh thiêng gắn với Đức Phật

Triển lãm quốc tế quy mô lớn mang tên 'Ánh sáng và Hoa sen: Xá lợi của bậc Giác ngộ' đã được khai mạc trọng thể tại Khu phức hợp Văn hóa Rai Pithora, Ấn ...
Phiên bản di động