Mục sở thị cuốn sách in chữ quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam
14:54 | 20/03/2021
TGVN. Cuốn sách in chữ quốc ngữ đầu tiên được in vào năm 1651, tại Roma (Italy) hiện đang được lưu giữ tại nhà thờ Mằng Lăng (huyện Tuy An, Phú Yên).
|
Theo Linh mục Phero Trương Minh Thái (bên trái) Chánh xứ Giáo xứ Mằng Lăng, cuốn sách cổ in bằng chữ quốc ngữ đầu tiên có tựa đề "Phép giảng 8 ngày". |
|
Cuốn sách được giáo sĩ Alexandre de Rhodes biên soạn, sau đó in tại nhà in Vatican rồi mang sang Việt Nam để sử dụng trong các buổi giảng đạo của mình. |
|
Hiện tại, cuốn sách cổ này được lưu giữ tại nhà thờ Mằng Lăng - một trong những nhà thờ cổ nhất Việt Nam được xây dựng vào năm 1892. |
|
Những dòng chữ quốc ngữ đầu tiên được in bên trong cuốn sách. |
|
Kỹ thuật in chìm được sử dụng trong phương pháp in của cuốn sách, một trong những kỹ thuật in tiên tiến chỉ có vài nhà in hiện đại trên thế giới có được, nên khi đưa cuốn sách gần ánh đèn hoặc ánh sáng mặt trời chúng ta sẽ thấy nhiều hoa văn, chữ đẹp mắt. |
|
Mặc dù đã nhuốm màu thời gian nhưng chữ trong cuốn sách vẫn rõ ràng. |
|
Cũng theo Linh mục Phero Trương Minh Thái, trước đây cuốn sách cổ này được trưng bày trong khu tưởng niệm linh mục Alexandre de Rhodes để mọi du khách và giáo dân đều được thưởng lãm, tuy nhiên lo sợ cuốn sách bị mục nát và hỏng vì thời tiết nên nhà thờ lưu giữ bản gốc cuốn sách trong hộp kín và chỉ trưng bày cuốn phiên bản. |
|
Lối vào khu tưởng niệm linh mục Alexandre de Rhodes |
|
Nơi lưu giữ cuốn sách quốc ngữ phiên bản để du khách tham quan. |
|
Để chiêm ngưỡng cuốn sách này và nhà thờ cổ Mằng Lăng, nếu đang nghỉ dưỡng ở TP. Tuy Hòa du khách di chuyển trên Quốc lộ 1 về hướng Thị trấn Chí Thạnh (huyện Tuy An, Phú Yên) khoảng 35km là đến nơi. |
(Theo Dân trí)