TIN LIÊN QUAN | |
Tiễn biệt nhà khoa học Czech mang tâm hồn Việt | |
Giới thiệu Từ điển Việt – Đức bằng tranh |
Kỹ sư Nguyễn Quyết Tiến quyết tâm hoàn thành công trình Bộ Đại từ điển Séc - Việt đúng dự kiến. Nguồn: VOV.vn |
Tham dự sự kiện có Đại sứ Việt Nam tại CH Séc Trương Mạnh Sơn, ông Hoàng Đình Thắng, Chủ tịch Liên hiệp Hội người Việt Nam tại châu Âu cùng các phóng viên báo chí Việt Nam tại CH Séc.
Những người có mặt tại đây đã dành một phút tưởng niệm giáo sư, Tiến sĩ Ivo Vasiljev, người vừa qua đời cách đây gần một tháng.
Tiếp đó, Đại sứ Trương Mạnh Sơn và ông Hoàng Đình Thắng đã có bài phát biểu bày tỏ sự trân trọng đối với nhân cách lớn của Tiến sĩ Vasiljev, ghi nhận và đánh giá cao công lao to lớn của ông cùng kỹ sư Nguyễn Quyết Tiến khi hoàn thành 4 tập bộ Đại từ điển giáo khoa Séc-Việt.
Đại sứ Trương Mạnh Sơn đánh giá bộ Đại từ điển là một công trình giáo khoa đồ sộ, đồng thời là công trình ngôn ngữ để đời của những người biên soạn dành cho các thế hệ cộng đồng người Việt Nam tại CH Séc trên bước đường hội nhập sâu rộng với xã hội sở tại, cũng như những người yêu mến tiếng Séc và tiếng Việt.
Bên cạnh đó, Đại sứ Trương Mạnh Sơn và ông Hoàng Đình Thắng còn bày tỏ mong muốn bộ Đại từ điển giáo khoa Séc-Việt gồm 6 tập sẽ được những người biên soạn hoàn thành trọn vẹn nhằm thực hiện tâm nguyện của cố Tiến sĩ Vasiljev, qua đó góp phần vào việc củng cố tình hữu nghị truyền thống giữa hai nước.
Đại sứ quán Việt Nam và Hội người Việt Nam tại CH Séc khẳng định sẵn sàng ủng hộ và tạo điều kiện tối đa để những người biên soạn hoàn thành 2 tập cuối của bộ Đại từ điển giáo khoa Séc-Việt cũng như dự định biên soạn Đại từ điển giáo khoa Việt-Séc trong thời gian tới.
Chia sẻ cảm nghĩ tại sự kiện này, tác giả Nguyễn Quyết Tiến đã nhắc lại những kỷ niệm sâu sắc trong quá trình biên soạn Đại từ điển cùng Tiến sĩ Vasiljev; bày tỏ quyết tâm hoàn thành bộ Đại từ điển giáo khoa Séc-Việt theo đúng kế hoạch, đồng thời cho biết đã tìm được một cộng sự thông thạo tiếng Hán và tiếng Việt hỗ trợ biên soạn từ điển.
Bộ Đại từ điển giáo khoa Séc-Việt gồm 6 tập, trong đó có 4 tập đã hoàn thành, hướng tới phục vụ thế hệ người Việt được sinh ra tại Séc và có nhu cầu học tiếng mẹ đẻ cũng như một số người Séc quan tâm đến tiếng Việt.
Đây không đơn thuần chỉ là những cuốn từ điển mà gần như là bộ bách khoa toàn thư được soạn bằng hai ngôn ngữ và đề cập nhiều lĩnh vực-xã hội, văn hóa, lịch sử, địa lý,… Bộ Đại từ điển này đã vinh dự được Hội đồng Dịch thuật Cộng hòa Séc (JTP) trao giải nhì Từ điển 2016 hôm 13/5 vừa qua.
Ra mắt đại từ điển Việt - Hungaria và Hungaria - Việt Ngày 19/6, tại Thủ đô Budapest (Hungaria) đã diễn ra lễ ra mắt đại từ điển Việt - Hungaria và Hungaria - Việt của tác ... |
Ra mắt Đại từ điển Séc-Việt tập hai Mới đây, tại Viện Hàn lâm Khoa học Séc ở Prague đã diễn ra buổi giới thiệu Đại từ điển Séc-Việt tập hai do Hội ... |
Người gieo chữ Việt trên đất Séc Những trang bản thảo đại từ điển Việt – Séc có thể vẫn còn nằm trong ngăn kéo bàn làm việc của ông Quyết Tiến ... |