Thư của Bạn đọc báo TG&VN gửi đến góp ý cho Báo. |
Thế nhưng, vẫn như cách thức của người Việt ta khi muốn góp ý với ai đó, sau những thành tựu sẽ đến phần “tuy nhiên”. Và những “tuy nhiên” củaTG&VN mà bác chỉ ra là quá chuẩn. Đúng là ký tự “&” thay cho “và” ở tên TG&VN chẳng tiết kiệm và hiện đại thêm tý nào mà tạo “gờn gợn” ngay từ đầu như bác nói. Nhưng “&” có nghĩa riêng của nó mà “và” không thể thay thế. TG&VN cũng không “đua” theo kiểu cái Hĩm, cái Cún khi ra phố thì lại “biến” thành cô Tuyết thành cô Lan, thậm chí còn là Maria cho Tây! Ký tự “&” là để ghép hai cái đối xứng lại với nhau, còn “và” là một sự “cộng” thêm vào của hai cái không đối xứng. Thế giới bên ngoài và nước Việt Nam là một cặp đối xứng nếu ta ngụ ý rằng “Thế giới vậy còn Việt Nam “ta” thì sao? Còn Việt Nam và Lào hoặc và Trung Quốc thì không thể dùng “&” được. Tương tự không thể dùng “phố xá & nhà cửa”, mà dùng “phố xá và nhà cửa”. Tuy nhiên có thể dùng “Ngày & Đêm”, “Thiện & Ác” nếu như trong các tác phẩm văn hóa - nghệ thuật muốn ngụ ý sự đối xứng.
Còn chuyện “Báo in trên giấy vừa mềm, vừa tối, kiểu chữ vừa nhỏ vừa đơn điệu lại kín đặc…lại chưa thật cao tay trong thiết kế ..”, thì đúng quá rồi. Do vậy, Báo đã “ngộ” để ra phiên bản mới như hiện nay. Về điểm này, bác Ninh Hoài Long, ở Ninh Trực, Nam Định còn ví von nội dung và hình thức của Báo như “da cóc mà bọc trứng tiên”. Bác Long còn “dọa”, cứ in xấu như vậy, thì chẳng ai biết trứng tiên ở đâu! Quả là chí lý!
Nói như các cụ, người khen ta mới chỉ là bạn, còn người chê ta mới là thầy. Những “chỉ giáo” của các bác, Báo xin “lĩnh giáo”.
Phan Văn