Kim Lefèvre - Một 'nhịp cầu' tiếng Pháp đã rời xa…

Trần Thị Hảo
Kim Lefèvre, một trong những “cây cầu nối tiếng Pháp” thông qua việc chuyển ngữ nhiều tác phẩm của nhà văn trong nước ra với thế giới, đã qua đời vào một ngày cuối Hè ở thành phố Marseille, Pháp…
Theo dõi Baoquocte.vn trên
Kim Lefèvre, một trong những “cây cầu nối tiếng Pháp” thông qua việc chuyển ngữ nhiều tác phẩm của các nhà văn trong nước ra với thế giới, đã qua đời vào một ngày cuối Hè ở thành phố Marseille, Pháp…
Kim Lefèvre (1935-2021) và cuốn tự truyện của chính cuộc đời bà...

Kim Lefèvre sinh năm 1935 tại Việt Nam. Cha bà là người Pháp và mẹ là người Việt Nam.

Bà chưa bao giờ biết mặt cha mình và đã trải qua thời thơ ấu và niên thiếu vô cùng khó khăn ở Việt Nam.

Bởi vì thời đó, đất nước Việt Nam còn trong chế độ thuộc địa, rồi chiến tranh chống Pháp kéo dài 9 năm. Những “me Tây” hay “con lai” thời đó đều bị người bản địa nhìn với con mắt khinh bỉ.

Mặc cảm thân phận của một đứa con lai, mà cũng là con hoang đã đeo bám bà qua năm tháng. Tuổi thơ của bà trôi dạt trong sự ghẻ lạnh của hết người nuôi này đến người nuôi khác, từ vòng tay mẹ đến trại trẻ mồ côi rồi đến trường nội trú, từ Bắc chí Nam…

Lớn hơn chút nữa, bà phải chịu đựng cuộc sống khốn khó đủ bề với một ông bố dượng người Hoa khắc nghiệt và một bà mẹ nhu nhược, cam chịu…

Trong bối cảnh lịch sử nhiều biến động, từ lúc Việt Nam nằm dưới ách đô hộ của thực dân Pháp đến giai đoạn bị chia cắt hai miền Nam - Bắc từ vĩ tuyến 17, bà loay hoay, đốt lòng mình tự hỏi mình là ai, mình trong mắt mọi người như thế nào?

Bởi trong thời kỳ thuộc Pháp, với chế độ phong kiến hà khắc của xã hội Việt Nam, việc mình sinh ra là một cô gái, lại là con hoang và lai chủng tộc, ba điều khập khiễng đó thật khó được chấp nhận. Bà sống trong sự đối diện với những mâu thuẫn giằng xé giữa sự tự do bản thân và mối dây tình cảm ràng buộc gia đình…

Tiểu thuyết Cô gái lai của Kim Lefèvre, một nhà văn Pháp gốc Việt, một diễn viên và đồng thời là một dịch giả.
Tác phẩm "Cô gái lai da trắng" khắc họa phần nào số phận và cuộc đời của những đứa con lai tại Việt Nam thông qua chính câu chuyện của cuộc đời Kim Lefèvre.

Khổ là vậy, đau đớn là vậy! Nhưng bằng tất cả sự cố gắng của chính mình để thay đổi vận mệnh, bằng nghị lực thông qua con đường học vấn, bằng lòng yêu thương của người mẹ mà nhiều lúc đã làm bà cảm thấy bức bối, bà tốt nghiệp Baccalauréat (PTTH) tại Việt Nam và có được học bổng sang Pháp vào năm 1960.

Bà tiếp tục việc học tại trường Đại học Sorbonne Paris. Sau khi ra trường, bà trở thành diễn viên sân khấu, sống và làm việc tại Pháp.

Không bằng lòng với cuộc sống đơn thuần là diễn viên, bà dấn thân vào con đường văn chương bằng tác phẩm đầu tay “Métisse blanche” (Cô gái lai da trắng). Đó là cuốn tự truyện của bà, ra mắt năm 1982, đã thu hút lượng độc giả khá lớn.

Tác phẩm này năm 2011 đã được hai dịch giả là Dương Linh và Hoàng Phong dịch ra tiếng Việt (Nhà xuất bản Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội Nhà văn xuất bản).

Bà đã khắc họa được phần nào số phận và cuộc đời của những đứa con lai tại Việt Nam thông qua chính câu chuyện của cuộc đời bà.

Trong một lần trả lời phỏng vấn, bà đã nói: “Nếu ai đó nhắc đến chiến tranh, tôi liền nghĩ ngay đến những tháng ngày chết chóc đau thương, phải đi bôn ba khắp nơi để tìm một nơi ngả lưng cho những người dân, những người lính và đặc biệt là cho những đứa trẻ được sinh ra vào thời kỳ đó.

Nhưng có lẽ, những đứa trẻ lai mới là những người thiệt thòi nhất. Còn gì đau khổ hơn khi biết mình là một con lai giữa Pháp và Việt ngay trong một bối cảnh chiến tranh chống Pháp còn đang dai dẳng tại Việt Nam, còn gì đau khổ hơn khi biết người cha Pháp của mình đã ruồng bỏ mình như ruồng bỏ một người xa lạ”.

Cách viết dung dị với những chi tiết chân thực, những hình ảnh gợi đầy cảm xúc, tất cả đã làm nao lòng, lôi cuốn độc giả, đã gây nên một hiện tượng tại Pháp.

Năm 1995, bà xuất bản cuốn “Retour à la saison des pluies” (Trở lại mùa mưa), kể về cuộc hội ngộ của bà với Việt Nam. Bà còn viết thêm hai cuốn tiểu thuyết khác “Moi, Marina la Malinche” (Tôi, Marina la Malinche) năm 1994 và “Les eaux mortes du Mékong” (Vùng nước chết của sông Mekong) năm 2006.

Ngoài viết sách, bà còn là dịch giả tiểu thuyết “Chuyện tình kể trước lúc rạng đông” của Dương Thu Hương, một số truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp và tập truyện ngắn “Khi người ta trẻ” của Phan Thị Vàng Anh.

Kim Lefèvre - Một 'nhịp cầu' tiếng Pháp đã rời xa…
Tập truyện ngắn "Trái tim hổ" của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp do bà Kim Lefèvre dịch sang tiếng Pháp.

Phải nói rằng, dù bị xã hội Việt Nam đương thời ruồng bỏ nhưng bà không hề thù hận, ghét bỏ. Ngược lại trong những cuốn sách của mình, bà còn thể hiện tình yêu thương, nhớ nhung đất nước, con người Việt Nam, nơi dù sao, cũng có lúc bà đã nhận được tấm chân tình và lòng tốt từ những người xa lạ.

Trong tự truyện của mình, bà đã viết: “Tôi đã yêu sâu sắc mảnh đất hun đúc nên tôi…”, hoặc “Tôi yêu Việt Nam bằng mối tình không được đáp lại […] không phải lối yêu của đứa trẻ đau khổ, mà bằng trí óc của người trưởng thành, phân biệt được cái gì đất nước đã cho tôi và cái gì nó đã từ chối...”.

Bà đã sớm nhận ra thân phận của mình để không ngừng phấn đấu và đã có những thành công đáng kể, đáng nể, đã có những đóng góp đáng khâm phục, trân trọng đối với nền văn học Pháp ngữ, những tác phẩm viết về Việt Nam.

Lúc này đây, lần giở lại những tác phẩm đã đọc của bà, lòng mình thấy buồn thương vô hạn.

Xin được thắp một nén nhang tưởng nhớ và tri ân bà Kim Lefèvre, một nhà văn Pháp gốc Việt, một diễn viên và đồng thời là một dịch giả.

Trong bài viết "Tâm trạng hai phụ nữ Việt lai Pháp" trên chuyên mục "Sổ tay văn hóa Đông Tây" của Báo Thế giới & Việt Nam, nhà văn hóa Hữu Ngọc chia sẻ về những cuộc gặp của ông với bà Kim Lefèvre ở Hà Nội và ở Pháp. Bài viết có đoạn:

Bị chà đạp ở Việt Nam như vậy, mà chị Kim khi trưởng thành vẫn nhớ và yêu da diết quê mẹ Việt Nam. “Tôi đã yêu đất nước này, quê hương tôi với bao người quen thuộc biết bao. Những người da màu đồng, nhớ đôi mắt bầu dục đen sáng và thông minh của cậu tôi, nhớ cử chỉ của bà tôi giơ đũa lên kêu “khà khà!” khi bữa cơm có món ăn ngon, nhớ dáng đi nhún nhẩy của bà hàng xóm, hàm răng của bà đen như hạt na... Ngày nay, tôi yêu mảnh đất này một cách khác, không theo kiểu đứa trẻ khổ đau, mà là một người lớn có thể phân biệt cái gì đã mang lại cho tôi cũng như cái đã loại trừ mất ở tôi”.

Người phụ nữ da màu đầu tiên 'bước' vào Điện thờ các anh hùng dân tộc Pháp

Người phụ nữ da màu đầu tiên 'bước' vào Điện thờ các anh hùng dân tộc Pháp

Cuối năm nay, cố vũ công kiêm ca sĩ - diễn viên Josephine Baker, người Mỹ gốc Pháp sẽ trở thành người phụ nữ da ...

Chaton - nghệ sĩ tài năng Pháp trở lại Việt Nam

Chaton - nghệ sĩ tài năng Pháp trở lại Việt Nam

Trong khuôn khổ Ngày quốc tế Pháp ngữ, nam nghệ sĩ Chaton sẽ có những đêm nhạc đặc sắc tại Cần Thơ (10/3), Đà Nẵng ...

Đọc thêm

Phú Thọ và các doanh nghiệp Thái Lan cùng nhau bước đi trên con đường phát triển

Phú Thọ và các doanh nghiệp Thái Lan cùng nhau bước đi trên con đường phát triển

Đại diện đến từ Amata, Spatial Decisions và Prime Group trả lời phỏng vấn bên lề Chương trình “Kết nối Thái Lan tại Phú Thọ 2026”.
Động lực mới cho hợp tác kinh tế, thương mại Việt Nam-Timor-Leste

Động lực mới cho hợp tác kinh tế, thương mại Việt Nam-Timor-Leste

Ngày 18/6, Đại biện Việt Nam tại Timor-Leste Phạm Bình Đàm đã có cuộc gặp Bộ trưởng Thương mại và Công nghiệp Timor-Leste Filipus Nino Pereira.
‘La Bàn’ và nỗ lực định hướng nghề nghiệp cho người trẻ

‘La Bàn’ và nỗ lực định hướng nghề nghiệp cho người trẻ

Dự án ‘La Bàn’ ra đời với mong muốn trở thành người bạn đồng hành, giúp người trẻ định hướng tương lai và đưa ra những lựa chọn phù hợp.
Hội nghị tập huấn, quán triệt Luật Bảo vệ bí mật nhà nước

Hội nghị tập huấn, quán triệt Luật Bảo vệ bí mật nhà nước

Văn phòng Bộ đã tổ chức Hội nghị tập huấn, quán triệt Luật Bảo vệ bí mật nhà nước năm 2025 và các văn bản hướng dẫn thi hành,
Khánh Hòa khởi động dự án tăng cường phòng ngừa, ứng phó bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái

Khánh Hòa khởi động dự án tăng cường phòng ngừa, ứng phó bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái

Quỹ Dân số Liên hợp quốc tại Việt Nam khởi động dự án “Xây dựng mô hình phòng ngừa và ứng phó với bạo lực đối với phụ nữ và ...
Việt Nam khẳng định vai trò không thể thiếu của phụ nữ trong xây dựng hòa bình bền vững

Việt Nam khẳng định vai trò không thể thiếu của phụ nữ trong xây dựng hòa bình bền vững

Phiên thảo luận mở của Hội đồng Bảo an về Phụ nữ, Hòa bình và An ninh với chủ đề 'Tăng cường sự tham gia của phụ nữ để đẩy ...
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình thăm Triều Tiên: Tái định vị giữa thế giới phân cực

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình thăm Triều Tiên: Tái định vị giữa thế giới phân cực

Chuyến thăm của ông Tập Cận Bình khẳng định, Trung Quốc vẫn là nhân tố không thể thiếu trên con đường hướng tới bán đảo Triều Tiên hòa bình và ổn định lâu dài.
Thượng đỉnh Mỹ-Trung: Hướng tới ổn định chiến lược và thể chế hóa khuôn khổ hợp tác thực chất

Thượng đỉnh Mỹ-Trung: Hướng tới ổn định chiến lược và thể chế hóa khuôn khổ hợp tác thực chất

Cuộc gặp thượng đỉnh giữa hai nhà lãnh đạo Mỹ và Trung Quốc thể hiện nhu cầu lớn của cả hai về ổn định chiến lược và thúc đẩy hợp tác.
Những vấn đề phức tạp của xung đột Trung Đông

Những vấn đề phức tạp của xung đột Trung Đông

Sau hơn hai tháng bom đạn bao phủ vùng Vịnh, cuộc xung đột ở Trung Đông vẫn mờ mịt, nhưng hậu họa thì đã rõ.
Myanmar: Cuộc chuyển giao quyền lực

Myanmar: Cuộc chuyển giao quyền lực

Quá trình chuyển giao quyền lực tại Myanmar từ chính quyền quân sự sang chính phủ dân sự chính danh đã bắt đầu.
Hội nghị Ngoại trưởng G7: Ngăn cú sốc năng lượng toàn cầu

Hội nghị Ngoại trưởng G7: Ngăn cú sốc năng lượng toàn cầu

Việc G7 tổ chức cuộc họp khẩn cấp về nguồn cung dầu mỏ tại Paris là để khẳng định vai trò trung tâm của nhóm trong định hình kinh tế và quản trị toàn cầu.
Chương mới của quan hệ đồng minh Mỹ-Nhật Bản

Chương mới của quan hệ đồng minh Mỹ-Nhật Bản

Thủ tướng Nhật Bản Takaichi Sanae đã lên đường sang Washington trong chuyến thăm 4 ngày (từ ngày 18/3).
Sau cuộc chiến với Mỹ và Israel, nền kinh tế Iran được gì và mất gì?

Sau cuộc chiến với Mỹ và Israel, nền kinh tế Iran được gì và mất gì?

Nhiều tháng chiến sự khiến hải quân Iran gần như bị vô hiệu hóa tại vùng Vịnh Ba Tư, không quân bị phá hủy và nền kinh tế rơi vào tình trạng kiệt quệ.
Bữa tối ở Versailles, không khí dãy Alps và thỏa thuận Mỹ-Iran: Những điều 'níu chân' Tổng thống Trump tại Hội nghị G7

Bữa tối ở Versailles, không khí dãy Alps và thỏa thuận Mỹ-Iran: Những điều 'níu chân' Tổng thống Trump tại Hội nghị G7

Lần đầu tiên trong hai nhiệm kỳ tổng thống, Tổng thống Trump đã tham dự Hội nghị thượng đỉnh G7 tuần này mà không làm mọi thứ đổ vỡ.
Vì sao khủng hoảng nhân khẩu học của Nhật Bản không thể giải quyết chỉ bằng khía cạnh tài chính?

Vì sao khủng hoảng nhân khẩu học của Nhật Bản không thể giải quyết chỉ bằng khía cạnh tài chính?

Bất chấp việc thực hiện các chính sách hỗ trợ gia đình và lao động nhập cư, Nhật Bản vẫn tiếp tục đối mặt với tình trạng dân số giảm.
Anh-EU tái kết nối sau Brexit: Tín hiệu cải thiện quan hệ nhưng đột phá còn xa

Anh-EU tái kết nối sau Brexit: Tín hiệu cải thiện quan hệ nhưng đột phá còn xa

Liên minh châu Âu (EU) và Anh nhất trí tổ chức hội nghị thượng đỉnh song phương lần thứ hai vào ngày 22/7 tại Brussels, Bỉ.
Kinh tế Mỹ: Liệu 'cơn sốt' World Cup có đưa thành phố Kansas trở thành trung tâm du lịch toàn cầu?

Kinh tế Mỹ: Liệu 'cơn sốt' World Cup có đưa thành phố Kansas trở thành trung tâm du lịch toàn cầu?

Theo nhận định của CNN, thành phố Kansas nằm ở khu vực Trung Tây của nước Mỹ đang đặt cược một ván bài lớn vào hy vọng này.
Cạnh tranh địa chính trị AI: Từ công nghệ mới đến tài sản chiến lược quốc gia

Cạnh tranh địa chính trị AI: Từ công nghệ mới đến tài sản chiến lược quốc gia

Sự phát triển nhanh chóng của AI đã dẫn đến việc coi năng lực AI như một tài sản chiến lược quốc gia.
Phiên bản di động