Nhà văn hóa Hữu Ngọc

Nghề dịch cũng lắm cung phu

Hữu Ngọc
TGVN.Trong dịch thuật, có nhiều từ nước ngoài chưa tìm được từ tiếng Việt dịch thật sát, vì văn hoá khác nhau. Thí dụ: một khái niệm của từ sage (tiếng Pháp) = wise (tiếng Anh) = weise (tiếng Đức), ta thường dịch là khôn ngoan, đúng mực, minh triết, hiền nhân, triết nhân... đều không thể hiện được ý: bình thản, ung dung trước mọi sự việc và biến cố, không đam mê nhưng biết nghệ thuật sống, ứng xử theo lẽ đời.
Theo dõi Baoquocte.vn trên
TIN LIÊN QUAN
nghe dich cung lam cung phu Tết xả láng vừa thôi… kẻo stress !
nghe dich cung lam cung phu Sinh nhật tuổi 100 Nhà văn hóa Hữu Ngọc: Cây cầu kết nối Đông Tây

Có một cuộc họp về yếu tố văn hóa trong dịch thuật ở trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Hà Nội (11/2009) với sự tham dự của nhà văn Mỹ Lady Borton (tác giả tuyển tập Việt - Anh Các nhà thơ nữ Việt Nam) và nữ giáo sư Đại học Pháp J.Gillon (dịch giả Số đỏ của Vũ Trọng phụng ). Đây không phải chỉ là vấn đề kỹ năng của các dịch giả. Dịch sai do thiếu kiến thức văn hoá có thể gây tai hại lâu dài cho sự phát triển văn hoá dân tộc, nhất là vào thời buổi hội nhập và toàn cầu hoá.

Cuộc hội thảo đã thống nhất về cái khó của dịch thuật và trao đổi về một số trường hợp khó dịch hoặc cần dịch lại cho sát.

Sau đây là một vài ví dụ, tôi đã nêu lên trong cuộc họp: - Văn Miếu: Khi thực dân Pháp chiếm đóng Hà Nội, vì Văn Miếu có nhiều quạ, họ dịch là Chùa Quạ (Pagode de Corbeaux). Rồi sau, dịch chính thức là Temple de la Littérature (đền Văn chương), và từ đó, các tiếng Anh, Đức, Tây Ban Nha… cũng dịch theo ý đó. Dịch Văn Miếu là đền Văn chương quả chưa thích hợp vì ở đây thờ Khổng Tử. Gọi là đền Văn chương thì đền Ngọc Sơn còn thích hợp hơn. Năm 1884, bác sĩ Hocquard đã gọi đền Ngọc Sơn là miếu Văn chương (thờ thần Văn Xương, lại có Tháp Bút và Nghiên Mực). Trong từ Văn Miếu, chữ văn nghĩa rất rộng. Nếu lấy tiếng Pháp làm chuẩn, có thể dịch là: temple de la culture littéraire (đền thờ văn hoá dựa vào trước tác). Chữ littéraire hiểu theo nghĩa gốc Latinh: litteratura = ngôn ngữ, tri thức, trước tác nói chung. Thời cổ đại Trung Quốc, văn chỉ tri thức tổng hợp, triết, tôn giáo, văn hiến... chứ không riêng gì văn chương. Hoặc dịch là Temple de Confucius (Khổng miếu = chữ văn còn có thể lấy từ Văn Tuyên công, một tước vị của Khổng Tử).

- Từ văn minh trong khẩu hiệu: Dân giầu, nước mạnh, công bằng, dân chủ, văn minh. Chị chuyên gia hiệu đính tiếng Anh của NXB Thế Giới: M. Hess người Mỹ sửng sốt khi phải dịch từ văn minh sang tiếng Anh. Theo ý chị thì từ Anh civilization (văn minh) trong bối cảnh này gợi ý trái với dã man: “Mỹ ném bom giết hại một dân tộc đấu tranh vì độc lập, thì ai dã man hơn ai?”. Chữ civilisation (Pháp) cũng có âm hưởng ấy. Vậy khi dịch từ văn minh trong khẩu hiệu trên dịch sang tiếng Anh, Pháp có nên dùng từ culture (văn hoá) không?

- Về một từ trong bản Tuyên ngôn Độc lập 1945 của ta. Theo chị Lady Borton, trong bản tiếng Anh, Hồ Chí Minh áp dụng bản Tuyên ngôn Độc lập 1776 của Mỹ đã đổi all men thành all people để dịch: mọi người sinh ra đều bình đẳng. Sở dĩ vậy, là do ý nghĩa sắc thái có khác nhau: All men (mọi người) năm 1776 ở Mỹ chỉ bao hàm đàn ông da trắng, chứ da đen và phụ nữ thì làm gì có quyền bình đẳng đi bỏ phiếu bầu quốc hội. Chữ man, men cũng có nghĩa là đàn ông. Còn all people (mọi người) ở Việt Nam bao gồm cả nam, nữ bình đẳng từ năm 1945.

- Về hai câu Kiều mà tổng thống Mỹ Bill Clinton trích dẫn: năm 1995, Bill Clinton nói chuyện với sinh viên ta ở Hà Nội. Để nói về quan hệ Mỹ - Việt từ chiến tranh sang hòa hợp, như hết mùa Đông rồi sang mùa Xuân. Ông trích dẫn hai câu:

Sen tàn cúc lại nở hoa

Sầu dài ngày ngắn đông đà sang xuân

(trong bản dịch sang tiếng Anh, sầu dài ngày ngắn dịch là time softens sorrow = thời gian làm dịu nỗi buồn). Cứ để nguyên văn dịch tiếng Anh áp dụng vào quan hệ Mỹ -Việt thì rất hay. Nhưng xét văn cảnh Truyện Kiều thì các cụ gọi là sái, là nói gở. Lúc đó, Thúc Sinh buồn ủ rũ vì Kiều bị bắt cóc biệt tăm, tưởng là đã chết cháy. Từ hạ (sen tàn) qua thu (cúc lại nở hoa), rồi ngày ngắn lại (mùa đông), rồi sang xuân, nguyên bản của cụ Nguyễn Du, đông đà sang xuân chỉ có ý nói thời gian (Kiều mất tích đã một năm), không có ý biểu tượng: hết buồn đến vui. Có lẽ ở điểm dịch này, dịch chưa sát chăng? Các bản dịch Pháp, Anh, Đức khác cũng vậy, đều chỉ dịch lấy ý: hết đông sang xuân!

- Làm gì có Phố Bak! Trong Từ điển Văn học (bộ mới) ở mục từ Phạm Duy Khiêm, có nêu một tùy bút của ông viết về phim Backstreet (dịch là phố Bak), 1941. Backstreet đúng nghĩa là ngõ hẻm, ngõ sau, back có nghĩa là sau, không phải danh từ riêng. Tính từ backstreet có nghĩa là bất hợp pháp, làm lén. Tiếng Pháp ngày nay cũng dùng từ backstreet khi nói về một phụ nữ lén “cặp bồ” với ai đó.

- Cuốn theo chiều gió là tên dịch cuốn tiểu thuyết Mỹ Gone with the wind (1936) của M.Michell về chiến tranh Nam Bắc ở Mỹ về thời vàng son của miền Nam nước Mỹ. Tên tiếng Anh ngụ ý: tất cả mọi chuyện đều sẽ thoảng qua, gió cuốn đi hết, “vang bóng một thời”. Cuốn theo chiều gió, dịch như vậy không nói được ý đó...

Trong dịch thuật, có nhiều từ nước ngoài chưa tìm được từ tiếng Việt dịch thật sát, vì văn hoá khác nhau. Thí dụ: một khái niệm của từ sage (tiếng Pháp) = wise (tiếng Anh) = weise (tiếng Đức), ta thường dịch là khôn ngoan, đúng mực, minh triết, hiền nhân, triết nhân... đều không thể hiện được ý: bình thản, ung dung trước mọi sự việc và biến cố, không đam mê nhưng biết nghệ thuật sống, ứng xử theo lẽ đời.

nghe dich cung lam cung phu

Phụ nữ mới là “phái mạnh”

Phong trào giải phóng phụ nữ ở phương Tây vào cuối thế kỉ XIX - đầu thế kỉ XX, đặc biệt cách mạng tình dục ...

nghe dich cung lam cung phu

Xe điện - Tiếng leng keng thân thương

Xe điện với tiếng chuông leng keng, tiếng bánh ầm ầm, tiếng phanh kít, tốc độ ngang xe đạp, còn để lại cho người Hà ...

nghe dich cung lam cung phu

Nâng cao dân trí để hội nhập

Từ những năm 90 thế kỉ trước, toàn cầu hóa đã trở thành một hiện tượng phổ biến, khắp thế giới: toàn cầu hóa chủ ...

Đọc thêm

Giá nông sản hôm nay 25/2/2026: Giá cà phê 'quay xe' bất ngờ, thận trọng với áp lực giảm; Mở đường áp thuế mới, ông Trump điều tra thêm 6 ngành này

Giá nông sản hôm nay 25/2/2026: Giá cà phê 'quay xe' bất ngờ, thận trọng với áp lực giảm; Mở đường áp thuế mới, ông Trump điều tra thêm 6 ngành này

Báo Thế giới và Việt Nam cập nhật giá nông sản hôm nay 25/2/2026, giá cà phê, giá tiêu, giá gạo xuất khẩu... giao dịch trên thị trường quốc tế ...
Trang trọng Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026 tại Hoàng thành Thăng Long

Trang trọng Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026 tại Hoàng thành Thăng Long

Sáng 25/2 (ngày 9 tháng Giêng năm Bính Ngọ), tại Hoàng thành Thăng Long trọng tổ chức Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026.
Lịch âm hôm nay 2026: Xem lịch âm 26/2/2026, Lịch vạn niên ngày 26 tháng 2 năm 2026

Lịch âm hôm nay 2026: Xem lịch âm 26/2/2026, Lịch vạn niên ngày 26 tháng 2 năm 2026

Lịch âm 26/2. Lịch âm hôm nay 26/2/2026? Âm lịch hôm nay 26/2. Lịch vạn niên 26/2/2026. Ngày hôm nay tốt hay xấu? Xem ngày giờ, hướng tốt xấu...
Tử vi hôm nay, xem tử vi 12 con giáp hôm nay ngày 26/2/2026: Tuổi Thìn quan điểm khác biệt

Tử vi hôm nay, xem tử vi 12 con giáp hôm nay ngày 26/2/2026: Tuổi Thìn quan điểm khác biệt

Xem tử vi 26/2 - tử vi 12 con giáp hôm nay 26/2/2026 - Tý, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tỵ, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất và Hợi về công việc, ...
Điểm mặt 10 tính năng an toàn quan trọng nhất trong lịch sử ô tô

Điểm mặt 10 tính năng an toàn quan trọng nhất trong lịch sử ô tô

Trong bối cảnh mật độ phương tiện ngày càng gia tăng, các tính năng an toàn trên ô tô không còn là trang bị phụ trợ mà đã trở thành ...
Lần đầu tiên trưng bày toàn bộ cuốn Kinh thánh cổ 2.100 tuổi

Lần đầu tiên trưng bày toàn bộ cuốn Kinh thánh cổ 2.100 tuổi

'Cuộn sách Isaiah toàn văn', bản thảo Kinh thánh Do Thái gần như hoàn chỉnh cổ nhất từng được phát hiện, hiện được trưng bày toàn bộ bản gốc.
“Sắc Xuân trên mọi miền Tổ quốc” năm 2026: Tôn vinh sắc màu văn hóa 54 dân tộc anh em

“Sắc Xuân trên mọi miền Tổ quốc” năm 2026: Tôn vinh sắc màu văn hóa 54 dân tộc anh em

Từ ngày 27/2 đến 1/3, tại Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam sẽ diễn ra sự kiện “Sắc Xuân trên mọi miền Tổ quốc” năm 2026.
Huế lọt bảng xếp hạng 25 điểm đến trăng mật lãng mạn hàng đầu thế giới năm 2026

Huế lọt bảng xếp hạng 25 điểm đến trăng mật lãng mạn hàng đầu thế giới năm 2026

TP. Huế xếp ở vị trí thứ 6 trong bảng xếp hạng 25 điểm đến trăng mật lãng mạn nhất thế giới tại Giải thưởng Travelers’ Choice Best of the Best Destinations.
Sức hút từ Ai Cập: Du khách đổ về thành phố Aswan chiêm ngưỡng sông Nile và khám phá di tích cổ đại

Sức hút từ Ai Cập: Du khách đổ về thành phố Aswan chiêm ngưỡng sông Nile và khám phá di tích cổ đại

Nhờ khí hậu mùa đông ôn hòa, thành phố Aswan ở miền Nam Ai Cập, nơi thượng nguồn sông Nile đang chứng kiến sự bùng nổ mạnh mẽ của các hoạt động du lịch.
Du lịch cả nước đón tin vui dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026 với hơn 14 triệu lượt khách

Du lịch cả nước đón tin vui dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026 với hơn 14 triệu lượt khách

Trong 9 ngày nghỉ Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026, ngành du lịch cả nước đã đón và phục vụ khoảng 14 triệu lượt khách, tăng 12% so với cùng kỳ năm 2025.
Hà Nội đón 1,34 triệu lượt khách dịp Tết Bính Ngọ 2026

Hà Nội đón 1,34 triệu lượt khách dịp Tết Bính Ngọ 2026

Trong 9 ngày nghỉ Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026, Hà Nội ước đón khoảng 1,34 triệu lượt khách du lịch.
Quy Nhơn vào top 25 điểm đến xu hướng hàng đầu thế giới năm 2026

Quy Nhơn vào top 25 điểm đến xu hướng hàng đầu thế giới năm 2026

Khám phá Quy Nhơn, điểm đến biển tuyệt đẹp nằm trong top 25 xu hướng du lịch toàn cầu năm 2026 với vẻ đẹp hoang sơ và dịch vụ đẳng cấp.
Trang trọng Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026 tại Hoàng thành Thăng Long

Trang trọng Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026 tại Hoàng thành Thăng Long

Sáng 25/2 (ngày 9 tháng Giêng năm Bính Ngọ), tại Hoàng thành Thăng Long trọng tổ chức Lễ dâng hương khai Xuân Bính Ngọ 2026.
Người Bedouin và vó ngựa sinh tồn trên sa mạc

Người Bedouin và vó ngựa sinh tồn trên sa mạc

Giữa sa mạc Arab, nơi ban ngày cát nóng như than hồng và ban đêm gió lạnh cắt da, người Bedouin đã sống hàng nghìn năm theo một nhịp điệu rất riêng.
Lễ hội Du lịch chùa Hương 2026 chính thức khai hội, đón hàng chục nghìn du khách

Lễ hội Du lịch chùa Hương 2026 chính thức khai hội, đón hàng chục nghìn du khách

Với hàng chục nghìn du khách đội mưa dự khai hội, Lễ hội Du lịch Chùa Hương năm nay ghi dấu ấn bằng nhiều giải pháp đổi mới trong quản lý.
Làng nghề Hà Nội: Từ 'di sản sống' đến nguồn lực của sức mạnh mềm quốc gia

Làng nghề Hà Nội: Từ 'di sản sống' đến nguồn lực của sức mạnh mềm quốc gia

Hà Nội hiện có khoảng 1.350 làng nghề và làng có nghề, trong đó 331 làng nghề, nghề truyền thống và làng nghề truyền thống được công nhận theo tiêu chí của Nghị định 52/2018/NĐ-CP. ...
Khơi dậy tinh thần quật cường từ hào khí Hai Bà Trưng

Khơi dậy tinh thần quật cường từ hào khí Hai Bà Trưng

Lễ kỷ niệm 1.986 năm khởi nghĩa Hai Bà Trưng và khai mạc Lễ hội đền Hai Bà Trưng năm 2026 đã diễn ra trang trọng, thành kính, thu hút đông đảo nhân dân.
Lễ hội Gióng đền Sóc năm 2026: Lần đầu tiên có tour đêm và chương trình nghệ thuật

Lễ hội Gióng đền Sóc năm 2026: Lần đầu tiên có tour đêm và chương trình nghệ thuật

Lễ hội Gióng đền Sóc là sự kiện văn hóa, tín ngưỡng tôn vinh, quảng bá, giới thiệu giá trị Di sản văn hóa phi vật thể đại diện cho nhân loại.
Phiên bản di động