Xây dựng nhịp cầu văn học Việt Nam-Áo

Hà Anh
Tác phẩm Bà ngoại trên cây táo do dịch giả Chu Thu Phương chuyển ngữ được trao giải C, Giải thưởng Sách Quốc gia lần thứ VIII. Sự ghi nhận này không chỉ khẳng định giá trị của một bản dịch chỉn chu, giàu cảm xúc mà còn cho thấy sức sống bền bỉ của một tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển, đồng thời mở ra một nhịp cầu giao lưu văn học ý nghĩa giữa Việt Nam và Áo.
Theo dõi Baoquocte.vn trên
Xây dựng nhịp cầu văn học Việt Nam-Áo
Dịch giả Chu Thu Phương (hàng đầu, bên phải) nhận Giải C Giải thưởng Sách Quốc gia lần thứ VIII. (Ảnh NVCC)

Là tác phẩm của nhà văn người Áo Mira Lobe (1913-1995), Bà ngoại trên cây táo là câu chuyện giản dị về cậu bé Andi, đứa trẻ duy nhất trong khu phố không có bà.

Từ một nỗi buồn rất trẻ con, rất đời thường, Andi bước vào thế giới tưởng tượng của riêng mình, nơi cậu gặp một người bà đặc biệt trên cây táo, không gian bí mật gắn với tuổi thơ và trí tưởng tượng. Tại đó, hai bà cháu cùng nhau trải qua những chuyến phiêu lưu kỳ thú, từ cưỡi ngựa, lái xe, đến những hành trình khám phá thế giới xa xôi.

Điều làm nên sức hấp dẫn của tác phẩm không nằm ở cốt truyện kịch tính mà chính ở cách nhà văn Mira Lobe chạm tới thế giới nội tâm của trẻ nhỏ. Những khát khao tưởng chừng nhỏ bé như “muốn có một người bà” lại trở thành động lực để Andi sáng tạo nên cả một thế giới đầy màu sắc. Nhưng sâu xa hơn, đó là hành trình trưởng thành về cảm xúc, khi cậu bé dần học cách mở lòng, biết yêu thương và kết nối với người bà hàng xóm, bà Fink, ngoài đời thực. Hai hình ảnh “bà ngoại tưởng tượng” và “bà ngoại đời thực” song hành, bổ sung cho nhau, tạo nên chiều sâu nhân văn cho câu chuyện.

Đặc biệt, việc chuyển tải một tinh thần như vậy sang ngôn ngữ khác đòi hỏi không chỉ kỹ năng ngôn ngữ mà còn cả sự đồng cảm văn hóa. Dịch giả Chu Thu Phương đã lựa chọn con đường không dễ dàng khi đưa văn học Áo đến gần hơn với độc giả Việt, đặc biệt là độc giả nhỏ tuổi.

Trong bản dịch Bà ngoại trên cây táo, ngôn ngữ được xử lý mềm mại, gần gũi, giữ được sự hồn nhiên của nguyên tác nhưng vẫn phù hợp với tâm lý tiếp nhận của trẻ em Việt Nam. Những chi tiết tưởng tượng bay bổng, những đoạn đối thoại giản dị mà tinh tế được chuyển tải tự nhiên, giúp độc giả dễ dàng đồng cảm với nhân vật. Đây cũng là yếu tố quan trọng giúp tác phẩm chinh phục hội đồng chuyên môn của Giải thưởng Sách Quốc gia Việt Nam.

Dịch giả Chu Thu Phương còn chuyển ngữ nhiều tác phẩm khác của Mira Lobe như Lại đây nào! Mèo bảo; Tôi là tôi bé nhỏ; Thành phố quanh vòng quanh. Đây đều là những tác phẩm tiêu biểu của văn học thiếu nhi châu Âu, đã được dịch ra hơn 30 ngôn ngữ và đồng hành cùng tuổi thơ của nhiều thế hệ độc giả trên thế giới.

Việc giới thiệu các tác phẩm này tại Việt Nam không chỉ làm phong phú thêm đời sống văn học thiếu nhi trong nước mà còn tạo cơ hội để độc giả tiếp cận với những giá trị phổ quát của nhân loại. Những bản dịch này có thể được nhìn nhận như một nỗ lực bền bỉ trong việc xây dựng cầu nối văn học giữa hai quốc gia.

Ngược lại, với cộng đồng người Việt tại Áo và các quốc gia nói tiếng Đức, những bản dịch góp phần nuôi dưỡng tình yêu tiếng Việt, giúp các em nhỏ có thêm động lực gắn bó với ngôn ngữ và văn hóa cội nguồn.

12p.số 13: Xây dựng nhịp cầu văn học Việt Nam-Áo
Bìa cuốn sách dịch "Bà ngoại trên cây táo". (Ảnh NVCC)

Như chia sẻ của dịch giả, việc lựa chọn dịch các tác phẩm thiếu nhi còn nhằm giúp cha mẹ Việt hiểu hơn tâm lý con cái, đồng thời tạo nên một không gian văn hóa chung, nơi các thế hệ có thể cùng đọc, cùng chia sẻ, góp phần hình thành nhân cách, nuôi dưỡng trí tưởng tượng và cảm xúc.

Từ một câu chuyện tưởng chừng nhỏ, Bà ngoại trên cây táo đã vượt qua biên giới quốc gia để trở thành tác phẩm chung của nhiều nền văn hóa. Tại Việt Nam, thông qua bản dịch của dịch giả Chu Thu Phương, hành trình ấy tiếp tục được nối dài, mang theo những giá trị về tình yêu thương, sự thấu hiểu và niềm tin vào thế giới trong trẻo của trẻ thơ. Từ những trang sách giản dị ấy, một nhịp cầu văn học Áo-Việt đã và đang được xây dựng bền bỉ, đầy ý nghĩa.

Chu Thu Phương là dịch giả, nhà thơ hoạt động trong lĩnh vực văn học dịch, đặc biệt gắn bó với việc chuyển ngữ các tác phẩm văn học Áo và Đức sang tiếng Việt, còn được biết đến với bút danh Đan Phong Diệp. Bà hiện là cán bộ ngoại giao, công tác tại Cục Ngoại vụ và Ngoại giao văn hóa (Bộ Ngoại giao).

Giỗ Tổ Hùng Vương được tái hiện trong Lễ hội Văn hóa Việt Nam tại Nhật Bản lần thứ 9

Sáng 14/3, tại Hà Nội, Ban tổ chức “Lễ hội Văn hóa Việt Nam tại Nhật Bản – Tái hiện Lễ Giỗ Tổ Hùng Vương ...

Mang âm nhạc Việt đến Festival Hợp ca quốc tế Paris lần thứ 28

Sự góp mặt của Hợp ca Quê hương tại Festival Hợp ca quốc tế Paris lần thứ 28 đã mang đến những giai điệu đậm ...

Nghề làm bánh cuốn Thanh Trì trở thành Di sản văn hóa phi vật thể quốc gia

Ngày 18/3, phường Vĩnh Hưng (Hà Nội) tổ chức Lễ công bố Quyết định ghi danh “Nghề làm bánh cuốn Thanh Trì” vào Danh mục ...

Novruz Bayram 2026 lan tỏa thông điệp hội nhập từ không gian văn hóa đa sắc

Chiều 21/3, Lễ hội Novruz Bayram 2026 được tổ chức tại Trường Cao đẳng Thương mại và Du lịch Hà Nội (HCCT) tạo nên không ...

Thủ đô Hà Nội rộn ràng khai màn Những ngày văn hóa Nga

Tối 23/3, Lễ khai mạc Những ngày Văn hóa Nga tại Việt Nam năm 2026 đã được tổ chức trang trọng tại Cung Văn hóa ...

Đọc thêm

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp Thủ hiến bang Maharashtra, Ấn Độ

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp Thủ hiến bang Maharashtra, Ấn Độ

Ngày 7/5, tại Mumbai, Ấn Độ, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã tiếp Thủ hiến bang Maharashtra Devendra Fadnavis.
Dấu ấn ngoại giao của các Đệ nhất Phu nhân

Dấu ấn ngoại giao của các Đệ nhất Phu nhân

Ở mỗi chuyến thăm, các chương trình, hoạt động của các phu nhân được cho là góp phần vào thành công chung của các sự kiện đối ngoại quan trọng.
Bầu cử tại Gaza: Chậm để chắc

Bầu cử tại Gaza: Chậm để chắc

Cuộc bầu cử đầu tiên sau hai thập kỷ tại dải Gaza và Bờ Tây những ngày qua đánh dấu sự chuyển mình, dù khiêm tốn, của khu vực này ...
Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN và các Hội nghị liên quan: Hoàn tất các công tác chuẩn bị cho cấp cao ASEAN lần thứ 48

Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN và các Hội nghị liên quan: Hoàn tất các công tác chuẩn bị cho cấp cao ASEAN lần thứ 48

Ngày 7/5, tại Cebu, Philippines, đã diễn ra loạt Hội nghị cấp Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN để trù bị cho Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 48.
Thủ tướng Đức Friedrich Merz và một năm đầu nhiệm kỳ đầy chông gai

Thủ tướng Đức Friedrich Merz và một năm đầu nhiệm kỳ đầy chông gai

Một năm sau khi nhậm chức, Thủ tướng Friedrich Merz, lãnh đạo liên bang Đức, đang vật lộn với những gánh nặng của một chính phủ liên minh.
Tôi đã thấy Trường Sa!

Tôi đã thấy Trường Sa!

Tháng Tư, khi những con sóng không còn dữ dội, đó là lúc hải trình đặc biệt bắt đầu, đưa những người con đất Việt đến với biển, đảo quê ...
AI đang làm thay đổi cách lên kế hoạch du lịch

AI đang làm thay đổi cách lên kế hoạch du lịch

Ngày càng nhiều du khách giao cho trí tuệ nhân tạo (AI) làm hết bởi công nghệ này nhanh hơn, cá nhân hóa hơn và giàu tính tương tác hơn.
Bali (Indonesia) được bình chọn là điểm đến tốt nhất thế giới 2026

Bali (Indonesia) được bình chọn là điểm đến tốt nhất thế giới 2026

Vượt London, Dubai, Paris, Bali (Indonesia) để trở thành điểm đến tốt nhất thế giới 2026, nhờ vẻ đẹp biển đảo, văn hóa bản địa và trải nghiệm đa dạng.
Du lịch Việt sôi động dịp nghỉ lễ Giỗ Tổ Hùng Vương và 30/4

Du lịch Việt sôi động dịp nghỉ lễ Giỗ Tổ Hùng Vương và 30/4

Kỳ nghỉ lễ Giỗ Tổ Hùng Vương, 30/4 và 1/5 tạo cú hích lớn cho du lịch, nhiều địa phương đón lượng khách tăng mạnh, doanh thu đạt hàng nghìn tỷ đồng.
Trung Quốc bùng nổ du lịch trải nghiệm công nghệ

Trung Quốc bùng nổ du lịch trải nghiệm công nghệ

Các chuyến tham quan nhà máy sản xuất xe điện hay máy bay không người lái đang trở thành tour du lịch ngày càng phổ biến tại Trung Quốc.
Đảo Phú Quốc lọt top lựa chọn yêu thích của người dân Hàn Quốc

Đảo Phú Quốc lọt top lựa chọn yêu thích của người dân Hàn Quốc

Đảo Phú Quốc của Việt Nam đang nổi lên như một điểm đến nghỉ dưỡng hấp dẫn đối với du khách Hàn Quốc.
Hà Nội làm mới bản đồ du lịch với loạt điểm đến hấp dẫn

Hà Nội làm mới bản đồ du lịch với loạt điểm đến hấp dẫn

Hà Nội làm mới bản đồ du lịch với loạt điểm đến hấp dẫn, tăng trải nghiệm cho du khách trong và ngoài nước...
Người trẻ kể lại di sản tranh Hàng Trống bằng ngôn ngữ mới

Người trẻ kể lại di sản tranh Hàng Trống bằng ngôn ngữ mới

Hơn 300 khán giả yêu nghệ thuật truyền thống cùng đông đảo du khách quốc tế đã được thưởng lãm và trải nghiệm sâu sắc về dòng tranh dân gian Hàng Trống.
Điện Biên Phủ khơi nguồn sức sống di sản

Điện Biên Phủ khơi nguồn sức sống di sản

Có những nơi mà lịch sử dường như vẫn còn thở trong từng tấc đất. Ở đó, quá khứ là một nguồn năng lượng văn hóa chưa được khai mở hết.
‘Sen đầu mùa’ mở hành trình di sản và hòa bình

‘Sen đầu mùa’ mở hành trình di sản và hòa bình

Hội Di sản Văn hóa Việt Nam phối hợp với Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam tổ chức chuỗi hoạt động “Hành trình di sản và hòa bình” nhằm tôn vinh giá trị ký ức ...
Nâng tầm ẩm thực đường phố: Từ di sản văn hóa đến chuẩn mực an toàn

Nâng tầm ẩm thực đường phố: Từ di sản văn hóa đến chuẩn mực an toàn

Tháng hành động vì an toàn thực phẩm năm 2026 là cơ hội nhìn lại một nét văn hóa đặc sắc của Việt Nam - ẩm thực đường phố.
Công viên địa chất toàn cầu Non nước Cao Bằng tiếp tục được UNESCO vinh danh

Công viên địa chất toàn cầu Non nước Cao Bằng tiếp tục được UNESCO vinh danh

Ý nghĩa của việc Công viên địa chất toàn cầu Non nước Cao Bằng tiếp tục được UNESCO vinh danh.
Hành trình di sản: Câu chuyện bảo tồn kiến trúc nhà Hà Nhì

Hành trình di sản: Câu chuyện bảo tồn kiến trúc nhà Hà Nhì

Ngày 28/4, Bảo tàng Dân tộc học Việt Nam tổ chức Tọa đàm khoa học với chủ đề ‘Hành trình di sản: câu chuyện bảo tồn kiến trúc nhà Hà Nhì’.
Phiên bản di động