Kim Lefèvre - Một 'nhịp cầu' tiếng Pháp đã rời xa…

Trần Thị Hảo
Kim Lefèvre, một trong những “cây cầu nối tiếng Pháp” thông qua việc chuyển ngữ nhiều tác phẩm của nhà văn trong nước ra với thế giới, đã qua đời vào một ngày cuối Hè ở thành phố Marseille, Pháp…
Theo dõi Baoquocte.vn trên
Kim Lefèvre, một trong những “cây cầu nối tiếng Pháp” thông qua việc chuyển ngữ nhiều tác phẩm của các nhà văn trong nước ra với thế giới, đã qua đời vào một ngày cuối Hè ở thành phố Marseille, Pháp…
Kim Lefèvre (1935-2021) và cuốn tự truyện của chính cuộc đời bà...

Kim Lefèvre sinh năm 1935 tại Việt Nam. Cha bà là người Pháp và mẹ là người Việt Nam.

Bà chưa bao giờ biết mặt cha mình và đã trải qua thời thơ ấu và niên thiếu vô cùng khó khăn ở Việt Nam.

Bởi vì thời đó, đất nước Việt Nam còn trong chế độ thuộc địa, rồi chiến tranh chống Pháp kéo dài 9 năm. Những “me Tây” hay “con lai” thời đó đều bị người bản địa nhìn với con mắt khinh bỉ.

Mặc cảm thân phận của một đứa con lai, mà cũng là con hoang đã đeo bám bà qua năm tháng. Tuổi thơ của bà trôi dạt trong sự ghẻ lạnh của hết người nuôi này đến người nuôi khác, từ vòng tay mẹ đến trại trẻ mồ côi rồi đến trường nội trú, từ Bắc chí Nam…

Lớn hơn chút nữa, bà phải chịu đựng cuộc sống khốn khó đủ bề với một ông bố dượng người Hoa khắc nghiệt và một bà mẹ nhu nhược, cam chịu…

Trong bối cảnh lịch sử nhiều biến động, từ lúc Việt Nam nằm dưới ách đô hộ của thực dân Pháp đến giai đoạn bị chia cắt hai miền Nam - Bắc từ vĩ tuyến 17, bà loay hoay, đốt lòng mình tự hỏi mình là ai, mình trong mắt mọi người như thế nào?

Bởi trong thời kỳ thuộc Pháp, với chế độ phong kiến hà khắc của xã hội Việt Nam, việc mình sinh ra là một cô gái, lại là con hoang và lai chủng tộc, ba điều khập khiễng đó thật khó được chấp nhận. Bà sống trong sự đối diện với những mâu thuẫn giằng xé giữa sự tự do bản thân và mối dây tình cảm ràng buộc gia đình…

Tiểu thuyết Cô gái lai của Kim Lefèvre, một nhà văn Pháp gốc Việt, một diễn viên và đồng thời là một dịch giả.
Tác phẩm "Cô gái lai da trắng" khắc họa phần nào số phận và cuộc đời của những đứa con lai tại Việt Nam thông qua chính câu chuyện của cuộc đời Kim Lefèvre.

Khổ là vậy, đau đớn là vậy! Nhưng bằng tất cả sự cố gắng của chính mình để thay đổi vận mệnh, bằng nghị lực thông qua con đường học vấn, bằng lòng yêu thương của người mẹ mà nhiều lúc đã làm bà cảm thấy bức bối, bà tốt nghiệp Baccalauréat (PTTH) tại Việt Nam và có được học bổng sang Pháp vào năm 1960.

Bà tiếp tục việc học tại trường Đại học Sorbonne Paris. Sau khi ra trường, bà trở thành diễn viên sân khấu, sống và làm việc tại Pháp.

Không bằng lòng với cuộc sống đơn thuần là diễn viên, bà dấn thân vào con đường văn chương bằng tác phẩm đầu tay “Métisse blanche” (Cô gái lai da trắng). Đó là cuốn tự truyện của bà, ra mắt năm 1982, đã thu hút lượng độc giả khá lớn.

Tác phẩm này năm 2011 đã được hai dịch giả là Dương Linh và Hoàng Phong dịch ra tiếng Việt (Nhà xuất bản Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội Nhà văn xuất bản).

Bà đã khắc họa được phần nào số phận và cuộc đời của những đứa con lai tại Việt Nam thông qua chính câu chuyện của cuộc đời bà.

Trong một lần trả lời phỏng vấn, bà đã nói: “Nếu ai đó nhắc đến chiến tranh, tôi liền nghĩ ngay đến những tháng ngày chết chóc đau thương, phải đi bôn ba khắp nơi để tìm một nơi ngả lưng cho những người dân, những người lính và đặc biệt là cho những đứa trẻ được sinh ra vào thời kỳ đó.

Nhưng có lẽ, những đứa trẻ lai mới là những người thiệt thòi nhất. Còn gì đau khổ hơn khi biết mình là một con lai giữa Pháp và Việt ngay trong một bối cảnh chiến tranh chống Pháp còn đang dai dẳng tại Việt Nam, còn gì đau khổ hơn khi biết người cha Pháp của mình đã ruồng bỏ mình như ruồng bỏ một người xa lạ”.

Cách viết dung dị với những chi tiết chân thực, những hình ảnh gợi đầy cảm xúc, tất cả đã làm nao lòng, lôi cuốn độc giả, đã gây nên một hiện tượng tại Pháp.

Năm 1995, bà xuất bản cuốn “Retour à la saison des pluies” (Trở lại mùa mưa), kể về cuộc hội ngộ của bà với Việt Nam. Bà còn viết thêm hai cuốn tiểu thuyết khác “Moi, Marina la Malinche” (Tôi, Marina la Malinche) năm 1994 và “Les eaux mortes du Mékong” (Vùng nước chết của sông Mekong) năm 2006.

Ngoài viết sách, bà còn là dịch giả tiểu thuyết “Chuyện tình kể trước lúc rạng đông” của Dương Thu Hương, một số truyện ngắn của Nguyễn Huy Thiệp và tập truyện ngắn “Khi người ta trẻ” của Phan Thị Vàng Anh.

Kim Lefèvre - Một 'nhịp cầu' tiếng Pháp đã rời xa…
Tập truyện ngắn "Trái tim hổ" của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp do bà Kim Lefèvre dịch sang tiếng Pháp.

Phải nói rằng, dù bị xã hội Việt Nam đương thời ruồng bỏ nhưng bà không hề thù hận, ghét bỏ. Ngược lại trong những cuốn sách của mình, bà còn thể hiện tình yêu thương, nhớ nhung đất nước, con người Việt Nam, nơi dù sao, cũng có lúc bà đã nhận được tấm chân tình và lòng tốt từ những người xa lạ.

Trong tự truyện của mình, bà đã viết: “Tôi đã yêu sâu sắc mảnh đất hun đúc nên tôi…”, hoặc “Tôi yêu Việt Nam bằng mối tình không được đáp lại […] không phải lối yêu của đứa trẻ đau khổ, mà bằng trí óc của người trưởng thành, phân biệt được cái gì đất nước đã cho tôi và cái gì nó đã từ chối...”.

Bà đã sớm nhận ra thân phận của mình để không ngừng phấn đấu và đã có những thành công đáng kể, đáng nể, đã có những đóng góp đáng khâm phục, trân trọng đối với nền văn học Pháp ngữ, những tác phẩm viết về Việt Nam.

Lúc này đây, lần giở lại những tác phẩm đã đọc của bà, lòng mình thấy buồn thương vô hạn.

Xin được thắp một nén nhang tưởng nhớ và tri ân bà Kim Lefèvre, một nhà văn Pháp gốc Việt, một diễn viên và đồng thời là một dịch giả.

Trong bài viết "Tâm trạng hai phụ nữ Việt lai Pháp" trên chuyên mục "Sổ tay văn hóa Đông Tây" của Báo Thế giới & Việt Nam, nhà văn hóa Hữu Ngọc chia sẻ về những cuộc gặp của ông với bà Kim Lefèvre ở Hà Nội và ở Pháp. Bài viết có đoạn:

Bị chà đạp ở Việt Nam như vậy, mà chị Kim khi trưởng thành vẫn nhớ và yêu da diết quê mẹ Việt Nam. “Tôi đã yêu đất nước này, quê hương tôi với bao người quen thuộc biết bao. Những người da màu đồng, nhớ đôi mắt bầu dục đen sáng và thông minh của cậu tôi, nhớ cử chỉ của bà tôi giơ đũa lên kêu “khà khà!” khi bữa cơm có món ăn ngon, nhớ dáng đi nhún nhẩy của bà hàng xóm, hàm răng của bà đen như hạt na... Ngày nay, tôi yêu mảnh đất này một cách khác, không theo kiểu đứa trẻ khổ đau, mà là một người lớn có thể phân biệt cái gì đã mang lại cho tôi cũng như cái đã loại trừ mất ở tôi”.

Người phụ nữ da màu đầu tiên 'bước' vào Điện thờ các anh hùng dân tộc Pháp

Người phụ nữ da màu đầu tiên 'bước' vào Điện thờ các anh hùng dân tộc Pháp

Cuối năm nay, cố vũ công kiêm ca sĩ - diễn viên Josephine Baker, người Mỹ gốc Pháp sẽ trở thành người phụ nữ da ...

Chaton - nghệ sĩ tài năng Pháp trở lại Việt Nam

Chaton - nghệ sĩ tài năng Pháp trở lại Việt Nam

Trong khuôn khổ Ngày quốc tế Pháp ngữ, nam nghệ sĩ Chaton sẽ có những đêm nhạc đặc sắc tại Cần Thơ (10/3), Đà Nẵng ...

Đọc thêm

Trao Giấy Chấp nhận lãnh sự cho Lãnh sự danh dự Vương quốc Na Uy tại 
TP. Hồ Chí Minh

Trao Giấy Chấp nhận lãnh sự cho Lãnh sự danh dự Vương quốc Na Uy tại TP. Hồ Chí Minh

Ngày 5/3, Cục trưởng Doãn Hoàng Minh đã trao Giấy Chấp nhận lãnh sự cho ông Jonas Ringstad, Lãnh sự danh dự Vương quốc Na Uy tại TP. Hồ Chí ...
Sẽ có 244 sự kiện, hoạt động du lịch, văn hóa và thể thao trong Năm Du lịch quốc gia - Gia Lai 2026

Sẽ có 244 sự kiện, hoạt động du lịch, văn hóa và thể thao trong Năm Du lịch quốc gia - Gia Lai 2026

Bộ Ngoại giao và UBND tỉnh Gia Lai chủ trì tổ chức họp báo quốc tế cung cấp thông tin về Năm Du lịch quốc gia - Gia Lai 2026.
Thành lập Tổ công tác bảo đảm an ninh năng lượng trước diễn biến tại Trung Đông

Thành lập Tổ công tác bảo đảm an ninh năng lượng trước diễn biến tại Trung Đông

Thủ tướng Phạm Minh Chính thành lập Tổ công tác bảo đảm an ninh năng lượng ứng phó diễn biến phức tạp tại Trung Đông, phối hợp giải quyết.
Quy định mới về chế độ làm việc của giáo viên mầm non

Quy định mới về chế độ làm việc của giáo viên mầm non

Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD&ĐT) vừa ban hành thông tư quy định chế độ làm việc đối với giáo viên mầm non.
Phát triển quan hệ Đối tác chiến lược Việt Nam - Philippines lên tầm cao mới, sâu sắc và toàn diện hơn

Phát triển quan hệ Đối tác chiến lược Việt Nam - Philippines lên tầm cao mới, sâu sắc và toàn diện hơn

Thứ trưởng Nguyễn Mạnh Cường khẳng định Việt Nam luôn coi trọng và mong muốn phát triển quan hệ Đối tác chiến lược với Philippines lên tầm cao mới.
Cử tri tự hào khi được trực tiếp đóng góp vào sự kiện quan trọng của đất nước

Cử tri tự hào khi được trực tiếp đóng góp vào sự kiện quan trọng của đất nước

Công tác chuẩn bị cho bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng Nhân dân các cấp tại tỉnh Thái Nguyên được triển khai nghiêm ...
Cơ hội vàng với bà Takaichi Sanae

Cơ hội vàng với bà Takaichi Sanae

Quyết định giải tán Hạ viện được cho là bước đi được tính toán kỹ lưỡng của nữ Thủ tướng Nhật Bản nhằm thiết lập ưu thế vững chắc trên chính trường xứ sở mặt ...
Bước tiến mới trong quan hệ Hàn Quốc-Nhật Bản

Bước tiến mới trong quan hệ Hàn Quốc-Nhật Bản

Chuyến thăm Nhật Bản của Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và gặp gỡ với Thủ tướng nước chủ nhà Sanae Takaichi đã mở ra giai đoạn mới trong quan hệ giữa Seoul và ...
Bước ngoặt trong quan hệ EU-Jordan

Bước ngoặt trong quan hệ EU-Jordan

Là cuộc gặp đầu tiên ở cấp cao nhất, Hội nghị thượng đỉnh Liên minh châu Âu (EU) - Jordan tại Amman vào 8/1 được mô tả là bước ngoặt trong quan hệ giữa hai ...
Iran trước ngã rẽ bất ổn

Iran trước ngã rẽ bất ổn

Làn sóng biểu tình lan rộng đang đẩy Iran vào một thời điểm đặc biệt nhạy cảm để giải bài toán cân bằng sức ép trong -ngoài...
Những thông điệp chiến lược từ Điện Kremlin

Những thông điệp chiến lược từ Điện Kremlin

Thông điệp Tổng thống Vladimir Putin chuyển tải trong cuộc gặp gỡ cuối năm cho thấy cách Moscow đánh giá cục diện toàn cầu và hàm ý chính sách của Moscow.
Tiêu điểm nỗ lực tạo dựng niềm tin

Tiêu điểm nỗ lực tạo dựng niềm tin

Diễn đàn quốc tế về hòa bình và niềm tin, diễn ra tại thủ đô ở Ashgabat của Turkmenistan vào ngày 12/12 kỳ vọng góp phần thúc đẩy hòa bình và phát triển.
Động lực nào khiến kinh tế Mông Cổ tăng trưởng mạnh mẽ?

Động lực nào khiến kinh tế Mông Cổ tăng trưởng mạnh mẽ?

Theo East Asia Forum, ngành khai khoáng đang thúc đẩy nền kinh tế Mông Cổ phát triển trong bối cảnh đà cải cách ngày càng mạnh mẽ.
Australia nỗ lực làm điều này để lấy lại vị thế trong chuỗi cung ứng khoáng sản toàn cầu

Australia nỗ lực làm điều này để lấy lại vị thế trong chuỗi cung ứng khoáng sản toàn cầu

Cạnh tranh chiến lược Mỹ-Trung và áp lực chuyển dịch năng lượng toàn cầu khiến Australia nỗ lực định vị lại vị thế trong chuỗi cung ứng khoáng sản thiết yếu.
Chuyên gia nhận định chiến thuật 'tung hỏa mù' của Iran, cục diện Trung Đông xáo trộn trong 'chớp mắt'

Chuyên gia nhận định chiến thuật 'tung hỏa mù' của Iran, cục diện Trung Đông xáo trộn trong 'chớp mắt'

Nhiều chuyên gia quốc tế nhận định Iran sẽ 'gồng mình' thêm một thời gian ngắn để 'nắn gân' Mỹ, Israel và các đồng minh trong khu vực.
Bài toán chuyển giao quyền lực tại Iran: Những ẩn số phía trước

Bài toán chuyển giao quyền lực tại Iran: Những ẩn số phía trước

Việc Lãnh tụ tối cao Iran thiệt mạng trong các cuộc không kích của Mỹ và Israel đã đẩy chế độ nước này vào giai đoạn bất định sâu sắc.
Căng thẳng Mỹ-Iran: 'Một lần bất tín, vạn lần bất tin', xác định vai trò trung gian hòa giải

Căng thẳng Mỹ-Iran: 'Một lần bất tín, vạn lần bất tin', xác định vai trò trung gian hòa giải

Lòng tin giữa Mỹ và Iran ngày càng suy giảm dẫn đến sự leo thang cẳng thẳng, châm ngòi cho xung đột lan rộng khu vực.
Điểm nóng Iran: Mỹ sử dụng chiến thuật 'một mũi tên trúng nhiều đích', Israel sẵn sàng đi đến cùng, Tehran bị 'bắt bài', mồi lửa xung đột lan rộng

Điểm nóng Iran: Mỹ sử dụng chiến thuật 'một mũi tên trúng nhiều đích', Israel sẵn sàng đi đến cùng, Tehran bị 'bắt bài', mồi lửa xung đột lan rộng

Mỹ và Israel đã tiến hành các cuộc không kích trên khắp Iran, trong khi Tehran đã đáp trả bằng các đòn tấn công.
Phiên bản di động